Matthew 4:25 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ ገሊላን ካብ ደቃፖሊስን ካብ የሩሳሌምን ይሁዳን ካብ ስግር ዮርዳኖስን ድማ ብዙሕ ህዝቢ ሰዓቦ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከገሊላም ከዐሥሩ ከተማም ከኢየሩሳሌምም ከይሁዳም ከዮርዳኖስም ማዶ ብዙ ሕዝብ ተከተሉት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከገሊላም ከአሥሩ ከተማም ከኢየሩሳሌምም ከይሁዳም ከዮርዳኖስም ማዶ ብዙ ሕዝብ ተከተሉት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከገሊላ፥ ከዐሥሩ ከተሞች፥ ከኢየሩሳሌም፤ ከይሁዳና ከዮርዳኖስ ማዶ ብዙ ሕዝብ ተከተሉት። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ጮራ ኣሳይ ጋሊላፔ፥ ታሙ ካታማቱዋፔ፥ ዬሩሳላሜፔ፥ ዪሁዳፔኔ ዮርዳኖሳፔ ሄፊንꬃን ዴዒያ ጋዲያፔ ዬሱሳ ካሌዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጮራ አሳይ ጋሊላፐ፥ ታሙ ካታማቱዋፐ፥ የሩሳላመፐ፥ ይሁዳፐነ ዮርዳኖሳፐ ሄፍንን ደእያ ጋድያፐ የሱሳ ካሌድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | C'ora Asay Galiilaappe, tammu katamatuwaappe, Yerusaalameppe, Yihudaappenne Yorddaanoosappe hefintsan de'iyaa gadiyaappe Yesuusa kaalleeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Cora asay Galiilaappe, tammu katamatuwappe, Yeerusalaameppe, Yihudaappenne Yorddaanoosappe hefinthan de7iyaa gadiyaappe Yesuusa kaalleeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Cora asay Galiilaappe, tammu katamatuwappe, Yeerusalaameppe, Yihudaappenne Yorddaanoosappe hefinthan de7iyaa gadiyaappe Yesuusa kaalleeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe dendidayssan Galilappe, tammu katamatappe, Yerusalaameppenne Yuhudappe, Yordaanoose shaafa pinththafe yida daro asay iza kaallides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳፌ ዴንዲዳይሳን ጋሊላፔ፥ ታሙ ካታማታፔ፥ ዬሩሳላሜፔኔ ዩሁዳፔ፥ ዮርዳኖሴ ሻፋ ፒንፌ ዪዳ ዳሮ ኣሳይ ኢዛ ካሊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳፌ ዴንዲዳይሳን ጋሊላፔ፥ ታሙ ካታማታፔ፥ ዬሩሳላሜፔኔ ዩሁዳፔ፥ ዮርዳኖሴ ሻፋ ፒንꬃፌ ዪዳ ዳሮ ኣሳይ ኢዛ ካሊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hesafe dendidaysan Galilappe, tamu katamappe, Yerusalameppene, Yihudappe, Yordanose shaafa pinthappe yida daro asay iza kalidess. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Asay Galiilappe, Tammu Katamatappe, Yerusalaameppe, Yihudappenne Yorddaanose Shaafaa hefinthan de7iya biittaafe yida daro asay iya kaallidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኣሳይ ጋሊላፔ፥ ታሙ ካታማታፔ፥ ዬሩሳላሜፔ፥ ዪሁዳፔኔ ዮርዳኖሴ ሻፋ ሄፊንꬃን ዴዒያ ቢታፌ ዪዳ ዳሮ ኣሳይ ኢያ ካሊዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አሳይ ጋልላፐ፥ ታሙ ካታማታፐ፥ የሩሳላመፐ፥ ይሁዳፐነ ዮርዳኖሰ ሻፋ ሄፍንን ደእያ ቢታፈ ይዳ ዳሮ አሳይ እያ ካልዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Asay Galilape, Tammu Katamatape, Yerusalaamepe, Yihudapenne Yordaanose Shaafa hefinthan de7iya biittafe yida daro asay iya kaallidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Asay Galiilappe, Tammu Katamatappe, Yerusalaameppe, Yihudappenne Yorddaanose Shaafaa hefinthan de7iya biittaafe yida daro asay iya kaallidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚህም የተነሣ ከገሊላ፣ ከ “ዐሥሩ ከተሞች”፣ ከኢየሩሳሌም፣ ከይሁዳና ከዮርዳኖስ ማዶ የመጡ ብዙ ሰዎች ተከተሉት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከገሊላ ምድርና ከዐሥሩ ከተሞች ከኢየሩሳሌምና ከይሁዳ፥ ከዮርዳኖስም ወንዝ ማዶ የመጡ ብዙ ሰዎች ኢየሱስን ተከተሉት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ካብ ገሊላን ካብ ዓሰርተ ኸተማታትን ካብ ኢየሩሳሌምን ካብ ይሁዳን ካብ ማዕዶ ዮርዳኖስን ከዓ ብዙሓት ህዝቢ ተኸተልዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ካብ ገሊላን ካብ ዓሰርተ ዓድን ካብ የሩሳሌምን ካብ ይሁዳን ካብ ማዕዶ ዮርዳኖስን ከኣ ብዙሓት ሰብ ሰዐብዎ። |