Matthew 4:17 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ ሽዑ ጀሚሩ፡ የሱስ ኪሰብኽ ጀመረ፡ መንግስቲ ሰማይ ቀሪባ ኣላ እሞ፡ ተነስሑ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከዚያ ዘመን ጀምሮኢየሱስ “መንግሥተ ሰማያት ቀርባለችና ንስሐ ግቡ” እያለ ይሰብክ ጀመር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የተባለው ይፈጸም ዘንድ ይህ ሆነ። ከዚያ ዘመን ጀምሮ ኢየሱስ። መንግሥተ ሰማያት ቀርባለችና ንስሐ ግቡ እያለ ይሰብክ ጀመር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከዚያን ጊዜ ጀምሮ ኢየሱስ “መንግሥተ ሰማያት ቀርባለችና ንስሐ ግቡ” እያለ መስበክ ጀመረ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄ ዎዲያፔ ዶሚዴ ዬሱሲ፥ «ሂንቴ ናጋራ ፓፂቴ፤ ኣዪሲ ጎፔ፥ ሳሉዋ ካዉቴꬃይ ማታቴዳ ዲራሳ» ጊዴ ቃላ ኦዱዋ ዶሜዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄ ዎድያፐ ዶሚደ የሱስ፥ “ህንተ ናጋራ ፓጽተ፤ አያዉ ጎፐ፥ ሳሉዋ ካዉተይ ማታቴዳ ድራሳ” ጊደ ቃላ ኦዱዋ ዶሜዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | He wodiyaappe doommiide Yesuusi, «Hintte nagaraa paas'ite; ayaw gooppe, saluwaa kawutetsay matatteedda diraassa» giide k'aalaa oduwaa doommeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | He wodiyaappe doommiide Yesuusi, "Hintte nagaraa paaxite; ayissi gooppe, saluwaa kawutethay matatteedda diraassa" giide qaalaa oduwaa doommeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | He wodiyaappe doommiide Yesuusi, “Hintte nagaraa paaxite; ayissi gooppe, saluwaa kawutethay matatteedda diraassa” giide qaalaa oduwaa doommeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yesusi he wodeppe haa simmiin, «Salo kawoteththi matides; maarotan gelite» giidi sabbako oykkides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዬሱሲ ሄ ዎዴፔ ሃ ሲሚን፥ «ሳሎ ካዎቴ ማቲዴስ፤ ማሮታን ጌሊቴ» ጊዲ ሳባኮ ኦይኪዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዬሱሲ ሄ ዎዴፔ ሃ ሲሚን “ሳሎ ካዎቴꬂ ማቲዴስ፥ ማሮታ ጌሊቴ” ጊዲ ሳባኮ ኦይኪዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Yesuusay he wodeppe domidi “Salo kawotethi matidess marota gelitte” gidi sabakko oykidess. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | He wodeppe doomidi Yesuusi, “Xoossaa kawotethay matattida gisho hintte nagaraappe simmite” yaagidi qaala sabbakees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄ ዎዴፔ ዶሚዲ ዬሱሲ፥ «ፆሳ ካዎቴꬃይ ማታቲዳ ጊሾ ሂንቴ ናጋራፔ ሲሚቴ» ያጊዲ ቃላ ሳባኬስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ዎደፐ ዶምድ የሱሲ፥ “ፆሳ ካዎተይ ማታትዳ ግሾ ህንተ ናጋራፐ ስምተ” ያግድ ቃላ ሳባኬስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He wodepe doomidi Yesuusi, “Xoossaa kawotethay matatida gisho hinte nagaraape simmite” yaagidi qaala sabbakees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | He wodeppe doomidi Yesuusi, “Xoossaa kawotethay matattida gisho hintte nagaraappe simmite” yaagidi qaala sabbakees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚያ ጊዜ አንሥቶ ኢየሱስ፣ “ንስሓ ግቡ፤ መንግሥተ ሰማያት ቀርባለችና” እያለ መስበክ ጀመረ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚያን ጊዜ ጀምሮ ኢየሱስ፥ “የእግዚአብሔር መንግሥት ቀርባለችና ንስሓ ግቡ!” እያለ መስበክ ጀመረ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኢየሱስ ካብታ እዋን እቲኣ፥ “መንግስተ ሰማያት ቀሪባ እያ እሞ፥ ንስሃ እተዉ” እናበለ ኽሰብኽ ጀመረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | የሱስ ካብኡ ነጀው፡ መንግሰተ ሰማያት ቀሪባ ኣላ እሞ፡ ተንስሑ፡ እናበለ ኺሰብኽ ጀመረ። |