Matthew 4:1 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α½α α¨α±α΅ α₯α²α«α₯αα΅ αͺαα°α α₯αααα΅ α°ααͺα αα₯ α α¨α» α£α°αα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α¨αα« αα²α« α’α¨α±α΅ α¨α²α«α₯αα΅ ααα°α ααα΅ αααα΅ αα° αα΅α¨ α α³ αα°α°αα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α¨αα« αα²α« α’α¨α±α΅ α¨α²α«α₯αα΅ ααα°α ααα΅ αααα΅ αα° αα΅α¨ α α³ αα°α°αα₯ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α¨αα α αα α’α¨α±α΅ α α²α«α₯αα΅ α₯αα²αα°α αααα΅ αα° αα΅α¨ α α³ αα°α°αα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ααα ααͺα«αα₯ αααα«α αα¬α³α ααα₯ αα» α£α«αα α£α³α α΄αα α³α α¬α±α³ α£αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | ααα ααα«αα₯ α»αα α«α αα¨α³α ααα₯ αα» α α«αα α α³α α°α€α α³α£ α¨α±α³ α αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaappe guyyiyaan, s'alahiyaan paac'ettana mala, Geeshsha Ayyaanay Asay de'enna sa'aa Yesuusa afeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaappe guyyiyan, xalahiyaan paacettana mala, Geeshsha Ayyaanay asay de7enna sa7aa Yesuusa afeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaappe guyyiyan, xalahiyaan paacettana mala, Geeshsha Ayyaanay asay de7enna sa7aa Yesuusa afeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye Xillo Ayanay Xala7en paacettana mala Yesusa duge bazzo biitta efides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αα³α αα¬ αΊα α£α«αα α»αα€α αα¬α³α αα α¬α±α³ α±α α£α α’α³ α€αα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | αα³α αα¬ αα α£α«αα αααα αα¬α³α αα α¬α±α³ α±α α£α α’α³ α€αα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessappe guye Xillo Ayanay Xala7en pacistana mala Yesusa duge bazo bita efidess. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessafe guye, Xalahey Yesuusa paaccana mela Geeshsha Ayyaanay Yesuusa bazzo biittaa efis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | αα³α αα¬α₯ αααα α¬α±α³ αα«α αα αα» α£α«αα α¬α±α³ α£α α’α³ α€αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | αα³α αα¨α₯ αααα α¨α±α³ αα«α αα αα» α α«αα α¨α±α³ αα α’α³ α€αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye, Xalahey Yesuusa paacana mela Geeshsha Ayyaanay Yesuusa mela biitta efis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessafe guye, Xalahey Yesuusa paaccana mela Geeshsha Ayyaanay Yesuusa bazzo biittaa efis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α¨αα α αα αααα΅ α α±α΅ α’α¨α±α΅α α α²α«α₯αα΅ ααα°α ααα΅ αα° αα΅α¨ α α³ αα°α°αα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α¨αα α ααα₯ α’α¨α±α΅ α α²α«α₯αα΅ ααα°α ααα΅ α¨α₯ααα α₯αα αααα΅ αα° α α¨α αα°α°αα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α₯α΅ααͺαα α΅α αααα΅ [α α±α΅] αα’α¨α±α΅α₯ α₯α²α«α₯αα΅ ααα°α αα₯ α α¨α» αα°αΆα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α½α αααα΅ αα¨α±α΅α‘ α₯α΅α«α₯αα΅ αͺαα°αα‘ αα₯ α α¨α» α£αα½α¦α’ |