Matthew 3:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብዙሓት ፈሪሳውያንን ሰዱቃውያንን ናብ ጥምቀቱ ኪመጹ ምስ ረኣየ ግና፡ ወለዶ ተመን፡ ካብቲ ዚመጽእ ቍጥዓ ክትሃድሙ መን ኣጠንቂቑኩም፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ዳሩ ግን ከፈሪሳውያንና ከሰዱቃውያን ብዙዎች ወደ ጥምቀቱ ሲመጡ ባየ ጊዜ፥ እንዲህ አላቸው “እናንተ የእፉኝት ልጆች፥ ከሚመጣው ቍጣ እንድትሸሹ ማን አመለከታችሁ?
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ዳሩ ግን ከፈሪሳውያንና ከሰዱቃውያን ብዙዎች ወደ ጥምቀቱ ሲመጡ ባየ ጊዜ፥ እንዲህ አላቸው። እናንተ የእፉኝት ልጆች፥ ከሚመጣው ቍጣ እንድትሸሹ ማን አመለከታችሁ?
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ብዙ ፈሪሳውያንና ሰዱቃውያን ወደ እርሱ ጥምቀት ሲመጡ ባየ ጊዜ፥ እንዲህ አላቸው “እናንተ የእፉኝት ልጆች፥ ከሚመጣው ቁጣ እንድታመልጡ ማን አመለከታችሁ?
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ዮሃኒሲ ዳሮ ፓሪሳዋቱኔ ሳዱቃዋናቱ ፃማቄታናው ባሬኮ ዪያዋንታ ቤዒዴ፥ «ሃ ሾሻቶ፥ ፆሳ ሃንቁ ያና ሃኒያዋፔ ኣታና ማላ፥ ሂንቴው ኦኔ ኦዴዳዌ?
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ዮሃንስ ዳሮ ፓርሳዋቱነ ሳዱቃዋናቱ ጻማቀታናዉ ባረኮ ይያዋንታ በኢደ፥ “ሀ ሾሻቶ፥ ጾሳ ሀንቁ ያና ሀንያዋፐ አታና ማላ፥ ህንተዉ ኦኔ ኦዴዳዌ?
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin Yohaannisi daro Parisaawatuunne Saduk'aawanatuu s'ammak'ettanaw barekko yiyaawantta be'iide, «Ha shooshshatoo, S'oossaa hank'k'uu yaana haniyaawaappe attana mala, hinttew oonee odeeddawe?
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin Yohaannisi daro Parisaawatuunne Saduqaawanatuu xammaqettanaw barekko yiyaawantta be7iide, "Ha shooshshatoo, Xoossaa hanqquu yaana haniyawaappe attana mala, hinttew oone odeeddawe?
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin Yohaannisi daro Parisaawatuunne Saduqaawanatuu xammaqettanaw barekko yiyaawantta be7iide, “Ha shooshshatoo, Xoossaa hanqquu yaana haniyawaappe attana mala, hinttew oone odeeddawe?
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Daro Farsaawetinne Saduqaaweti izi xammaqizaso yishin be7idi Yohannisi, «Intteno shooshshatoo! Intte sinththara diza hanqofe attana mala inttena ooni bessidee?
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዳሮ ፋርሳዌቲኔ ሳዱቃዌቲ ኢዚ ጻማቂዛሶ ዪሺን ቤኢዲ ዮሃኒሲ፥ «ኢንቴኖ ሾሻቶ! ኢንቴ ሲንራ ዲዛ ሃንቆፌ ኣታና ማላ ኢንቴና ኦኒ ቤሲዴ?
Amharic Gamo 2011 New Testament ዳሮ ፋርሳዌቲኔ ሳዱቃዌቲ ኢዚ ፃማቂዛሶ ዪሺን ቤዪዲ ዮሃኒሲ “ኢንቴኖ ሾሻቶ! ኢንቴ ሲንꬃራ ዲዛ ሃንቆፌ ኣታና ማላ ኢንቴና ኦኒ ቤሲዴ?
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Daro farsawetinne saduqaweti izi xamaqizaso yishin beydi Yaanisay “inteno shoshato iintte sinthara diza hanqoppe atana mala intena oni beside?”
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yohaannisi, daro Farisaawetinne Saduqaaweti xammaqettanaw baakko yeyssata be7idi, enttako, “Ha iita shooshatoo, yaana Xoossaa hanquwafe baqatana mela hinttena oone zoriday?
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዮሃኒሲ፥ ዳሮ ፋሪሳዌቲኔ ሳዱቃዌቲ ፃማቄታናው ባኮ ዬይሳታ ቤዒዲ፥ ኤንታኮ፥ «ሃ ኢታ ሾሻቶ፥ ያና ፆሳ ሃንቁዋፌ ባቃታና ሜላ ሂንቴና ኦኔ ዞሪዳይ?
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ዮሃንስ፥ ዳሮ ፋርሳወትነ ሳዱቃወት ፃማቀታናዉ ባኮ የይሳታ በእድ፥ ኤንታኮ፥ “ሀ ኢታ ሾሻቶ፥ ያና ፆሳ ሀንቁዋፈ ባቃታና መላ ህንተና ኦነ ዞርዳይ?
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yohaanisi, daro Farsaawetinne Saduqaaweti xammaqetanaw baako yeyisata be7idi, entako, “Ha iita shooshato, yaana Xoossaa hanquwafe baqatana mela hintena oone zoriday?
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yohaannisi, daro Farisaawetinne Saduqaaweti xammaqettanaw baakko yeyssata be7idi, enttako, “Ha iita shooshatoo, yaana Xoossaa hanquwafe baqatana mela hinttena oone zoriday?
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ብዙ ፈሪሳውያንና ሰዱቃውያን ወደሚያጠምቅበት ስፍራ ሲመጡ ባየ ጊዜ እንዲህ አላቸው፤ “እናንት የእፉኝት ልጆች! ለመሆኑ ከሚመጣው ቍጣ እንድታመልጡ ማን መከራችሁ?
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ነገር ግን፥ ዮሐንስ ከፈሪሳውያንና ከሰዱቃውያን ብዙዎች ለመጠመቅ ወደ እርሱ ሲመጡ ባየ ጊዜ፥ እንዲህ አላቸው፦ “እናንተ የእባብ ልጆች! ከሚመጣው ቊጣ እንድታመልጡ ማን አስጠነቀቃችሁ?
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ካብ ፈሪሳውያንን ሰዱቃውያንን ብዙሓት ክጥመቑ እንትመፁ ምስ ረአየ ኸምዙይ በሎም፦ “ኣቱም ውሉድ ኣትማን፥ ካብቲ ዝመፅእ መዓት ክተምልጡ መን ሓበረልኩም?
Amharic Tigrinya 2011 ካብ ፈሪሳውያንን ሰዱቃውያንን ብዙሓት ናብ ጥምቀቱ ኺመጹ ምስ ረኣየ ግና በሎም፡ ኣቱም ውሉድ ኣትማን፡ ካብቲ ዚመጽእ ቊጥዓ ኸም እትመልቁኸ መን ሐበረኩም፧