Matthew 3:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብሓቂ ንንስሓ ብማይ እጠምቐኩም ኣለኹ። እቲ ብድሕረይ ዚመጽእ ግና ካባይ ይሕይል፣ ኣሳእኑ ኽጸውር ዘይበቅዕ። ብመንፈስ ቅዱስን ብሓውን ከጥምቐኩም እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እኔስ “ለንስሐ በውሃ አጠምቃችኋለሁ፤ ጫማውን እሸከም ዘንድ የማይገባኝ ከእኔ በኋላ የሚመጣው ግን ከእኔ ይልቅ ይበረታል፤ እርሱ በመንፈስ ቅዱስ በእሳትም ያጠምቃችኋል፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እኔስ ለንስሐ በውኃ አጠምቃችኋለሁ፤ ጫማውን እሸከም ዘንድ የማይገባኝ ከእኔ በኋላ የሚመጣው ግን ከእኔ ይልቅ ይበረታል፤ እርሱ በመንፈስ ቅዱስ በእሳትም ያጠምቃችኋል፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “እኔ ለንስሐ በውሃ አጠምቃችኋለሁ፤ ጫማውን ለመሸከም የማይገባኝ ከእኔ በኋላ የሚመጣው ግን ከእኔ ይልቅ ይበረታል፤ እርሱ በመንፈስ ቅዱስና በእሳት ያጠምቃችኋል፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ሂንቴ ሂንቴንቱ ናጋራፔ ሲሚያዋ ቤሳናው፥ ታኒ ሂንቴና ሃꬃን ፃማቃይ፤ ሺን ታፔ ጉዬና ዪያዌ፥ ሂንቴንታ ጌሻ ኣያናኒኔ ታማን ፃማቃና። ኢ ታፔ ዳሮ ሚኔ፤ ኣ ጫማ ቶካናዉካ ታኒ ቤሲያ ኣሳ ጊዲኬ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ህንተ ህንተንቱ ናጋራፐ ስምያዋ በሳናዉ፥ ታን ህንተና ሃን ጻማቃይ፤ ሽን ታፐ ጉየና ይያዌ፥ ህንተንታ ጌሻ አያናንነ ታማን ጻማቃና። እ ታፐ ዳሮ ምኔ፤ አ ጫማ ቶካናዉካ ታን በስያ አሳ ግድከ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Hintte hinttenttu nagaraappe simmiyaawaa bessanaw, taani hinttena haatsaan s'ammak'ay; shin taappe guyyenna yiyaawe, hinttentta Geeshsha Ayyaanaaninne tamaan s'ammak'ana. I taappe daro minnee; Aa c'aammaa tookkanawukka taani bessiyaa asaa gidikke.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Hintte hinttenttu nagaraappe simmiyaawaa bessanaw, taani hinttena haathaan xammaqay; shin taappe guyyenna yiyaawe, hinttentta Geeshsha Ayyaanaaninne tamaan xammaqana. I taappe daro minnee; A caammaa tookkanawukka taani bessiyaa asa gidikke.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Hintte hinttenttu nagaraappe simmiyaawaa bessanaw, taani hinttena haathaan xammaqay; shin taappe guyyenna yiyaawe, hinttentta Geeshsha Ayyaanaaninne tamaan xammaqana. I taappe daro minnee; A caammaa tookkanawukka taani bessiyaa asa gidikke.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Tani maaroteththas haaththan xammaqays; haray attoshin ta iza caamma tookkanaas bessonttaadey taappe aadhdhiza minoy guyera yaana; izikka Xillo Ayananinne taman inttena xammaqana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታኒ ማሮቴስ ሃን ጻማቃይስ፤ ሃራይ ኣቶሺን ታ ኢዛ ጫማ ቶካናስ ቤሶንታዴይ ታፔ ኣዛ ሚኖይ ጉዬራ ያና፤ ኢዚካ ጺሎ ኣያናኒኔ ታማን ኢንቴና ጻማቃና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ታኒ ማሮቴꬃስ ሃꬃን ፃማቃይስ፤ ሃራይ ኣቶ ሺን ታ ኢዛ ጫማ ቶካናስ ቤሶንታዴይ ታፔ ኣꬊዛ ሚኖይ ጉዬራ ያና፤ ኢዚካ ፂሎ ኣያናኒኔ ታማን ኢንቴና ፃማቃና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) tani marotethas hathan xamaqays haray ato shin ta iza caama tokanas besontadey, tappe adhiza minoy guyera yana, izikka Xillo Ayananine tamn intena xxamaqqana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Hinttee, hintte nagaraappe simmidayssa erisanaw taani hinttena haathan xammaqays. Shin taappe guyera yeyssi hinttena Geeshsha Ayyaananinne taman xammaqana. I taappe daro wolqqaamees; taani hari attoshin iya caammaa tookkanawukka bessike.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ሂንቴ፥ ሂንቴ ናጋራፔ ሲሚዳይሳ ኤሪሳናው ታኒ ሂንቴና ሃꬃን ፃማቃይስ። ሺን ታፔ ጉዬራ ዬይሲ ሂንቴና ጌሻ ኣያናኒኔ ታማን ፃማቃና። ኢ ታፔ ዳሮ ዎልቃሜስ፤ ታኒ ሃሪ ኣቶሺን ኢያ ጫማ ቶካናዉካ ቤሲኬ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ህንተ፥ ህንተ ናጋራፐ ስምዳይሳ ኤርሳናዉ ታኒ ህንተና ሃን ፃማቃይስ። ሽን ታፐ ጉየራ የይስ ህንተና ጌሻ አያናንነ ታማን ፃማቃና። እ ታፐ ዳሮ ዎልቃሜስ፤ ታኒ ሀር አቶሽን እያ ጫማ ቶካናዉካ በስከ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Hinte, hinte nagaraape simmidaysa erisanaw taani hintena haathan xammaqayis. Shin taape guyera yeysi hintena Geeshsha Ayyaananinne taman xammaqana. I taape daro wolqaamees; taani hari attoshin iya caammaa tookanawuka bessike.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Hinttee, hintte nagaraappe simmidayssa erisanaw taani hinttena haathan xammaqays. Shin taappe guyera yeyssi hinttena Geeshsha Ayyaananinne taman xammaqana. I taappe daro wolqqaamees; taani hari attoshin iya caammaa tookkanawukka bessike.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “እኔ ለንስሓ በውሃ አጠምቃችኋለሁ፤ ነገር ግን ጫማውን መሸከም የማይገባኝ፣ ከእኔ የሚበልጥ ኀያል ከእኔ በኋላ ይመጣል። እርሱም በመንፈስ ቅዱስና በእሳት ያጠምቃችኋል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እነሆ፥ እኔ ለንስሓ በውሃ አጠምቃችኋለሁ፤ ከእኔ በኋላ የሚመጣው ግን በመንፈስ ቅዱስና በእሳት ያጠምቃችኋል፤ እርሱ ከእኔ እጅግ ይበልጣል፤ እኔ የእግሩን ጫማ እንኳ ለመሸከም የተገባሁ አይደለሁም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣነ ንንስሃ ብማይ ኣጥምቐኩም ኣለኹ፤ እቲ ብድሕረይ ዝመፅእ ግና፥ ካባይ ይሕይል እዩ፤ ኣነ ኣሳእኑ ኽፀውር እኳ ኣይበቅዕን እየ፤ ንሱ ብመንፈስ ቅዱስን ብሓዊን ከጥምቐኩም እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣነስ ንንስሓ ብማይ ኤጥምቐኩም ኣሎኹ፡ እቲ ድሕረይ ዚመጽእ ግና ካባይ ይሕይል እዩ፡ ኣነስ ኣሳእኑ ኽጽወር እኳ ኣይበቅዕን። ንሱ ብመንፈስ ቅዱስን ብሓውን ኬጥምቐኩም እዩ።