Matthew 28:16 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ እቶም ዓሰርተው ሓደ ደቀ መዛሙርቲ ናብ ገሊላ፡ ናብቲ የሱስ ዝመዘዞም ከረን ከዱ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ዐሥራ አንዱ ደቀ መዛሙርት ግን ኢየሱስ ወዳዘዛቸው ተራራ ወደ ገሊላ ሄዱ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አሥራ አንዱ ደቀ መዛሙርት ግን ኢየሱስ ወዳዘዛቸው ተራራ ወደ ገሊላ ሄዱ፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ዐሥራ አንዱ ደቀ መዛሙርት ኢየሱስ ወዳዘዛቸው ተራራ ወደ ገሊላ ሄዱ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ታማኔ ኢቲ ኣ ካሊያዋንቱ ዬሱሲ ባሬንታ ቢቴ ጌዳ ጋሊላ ጋዲያ ቢዴ ኣ ቤዔዳ ዎዴ፥ ኣው ጎዪኔዲኖ፤ ሺን ኡንቱንቱፔ ኢቱ ኢቱ ሲꬌዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ታማነ እት አ ካልያዋንቱ የሱስ ባረንታ ቢተ ጌዳ ጋሊላ ጋድያ ቢደ አ በኤዳ ዎደ፥ አዉ ጎይኔድኖ፤ ሽን ኡንቱንቱፐ እቱ እቱ ስድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin tammanne itti Aa kaalliyaawanttu Yesuusi barentta biite geedda Galiilaa gadiyaa biide Aa be'eedda wode, aw goyinneeddino; shin unttunttuppe ittuu ittuu sid'eeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin tammanne itti A kaalliyaawanttu Yesuusi barentta biite geedda Galiilaa gadiyaa biide A be7eedda wode, aw goyinneeddino; shin unttunttuppe ittu ittu sidheeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin tammanne itti A kaalliyaawanttu Yesuusi barentta biite geedda Galiilaa gadiyaa biide A be7eedda wode, aw goyinneeddino; shin unttunttuppe ittu ittu sidheeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye Yesusa kaalliza tammanne issineti Yesusi istta bessida Galilan diza zuma bolla kezida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳፌ ጉዬ ዬሱሳ ካሊዛ ታማኔ ኢሲኔቲ ዬሱሲ ኢስታ ቤሲዳ ጋሊላን ዲዛ ዙማ ቦላ ኬዚዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳፌካ ዬሱሳ ካሊዛ ታማኔ ኢሲኔቲ ዬሱሲ ኢስታ ቤሲዳ ጋሊላን ዲዛ ዙማ ቦላ ኬዚዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessappekka Yesusa kaliza tamane issineti Yesusay issta besida Galilan diza zumma bolla kezida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Tammanne issi iya tamaareti Yesuusi banttana biite gida Galiilaa Deriya bolla bidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታማኔ ኢሲ ኢያ ታማሬቲ ዬሱሲ ባንታና ቢቴ ጊዳ ጋሊላ ዴሪያ ቦላ ቢዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታማነ እስ እያ ታማረት የሱሲ ባንታና ቢተ ግዳ ጋልላ ዙማ ቦላ ከይዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Tammanne issi iya tamaareti Yesuusi bantana biite gida Galila Zumaa bolla Keyidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Tammanne issi iya tamaareti Yesuusi banttana biite gida Galiilaa Deriya bolla bidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚያም ዐሥራ አንዱ ደቀ መዛሙርት በገሊላ ወዳለው ኢየሱስ ወዳመለከታቸው ተራራ ሄዱ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ዐሥራ አንዱ ደቀ መዛሙርት ኢየሱስ እንዲሄዱ ወደ አመለከታቸው፥ በገሊላ ወደሚገኘው ተራራ ሄዱ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ዓሰርተ ሓደ ደቀ መዛሙርቱ ድማ፥ ናብ ገሊላ ናብቲ ኢየሱስ ክኸዱ ዝነገሮም እምባ ኸዱ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ዓሰርተው ሓደ ደቀ መዛሙርቲ ኸኣ፡ ናብቲ የሱስ ዝኣዘዞም ከረን ገሊላ ኸዱ። |