Matthew 27:49 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ ሓደ ድማ፡ ግደፎ፡ ኤልያስ ከድሕኖ እንተ መጺኡ ንርአ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሌሎቹ ግን “ተው፤ ኤልያስ መጥቶ ያድነው እንደ ሆነ እንይ፤” አሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሌሎቹ ግን። ተው፥ ኤልያስ መጥቶ ያድነው እንደ ሆነ እንይ አሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የተቀሩት ግን “ተወው፤ ኤልያስ መጥቶ ያድነው እንደሆነ እንይ” አሉ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ዮኮንቱ፥ «ኣኔ ዴዓሻ፥ ኤላስ ኣ ኣሻናው ያናዌንቶ ቤዓና» ያጌዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን የኮንቱ፥ “አነ ደአሻ፥ ኤላስ አ አሻናዉ ያናዌንቶ በአና” ያጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin yekkonttu, «Ane de'ashsha, Eelaas Aa ashshanaw yaanawentto be'ana» yaageeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin yokkonttu, "Ane de7ashsha, Eelaas A ashshanaw yaanawentto be7ana" yaageeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin yokkonttu, “Ane de7ashsha, Eelaas A ashshanaw yaanawentto be7ana” yaageeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hankko asay qasse, «Aggaagite ane, Eelaasi yiidi iza ashshishin beyana» gida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሃንኮ ኣሳይ ቃሴ፥ «ኣጋጊቴ ኣኔ፥ ኤላሲ ዪዲ ኢዛ ኣሺሺን ቤያና» ጊዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሃንኮ ኣሳይ ቃሴ “ኣጋጊቴ ኣኔ፥ ኤላሲ ዪዲ ኢዛ ኣሺን ቤያና” ጊዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hankko asay qasse agagitte ane Elasay yidi iza ashin beyana gida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin hankkoti, “Naaga, Eliyaasi iya ashshanaw yaanekko ane be7oos” yaagidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ሃንኮቲ፥ «ናጋ፥ ኤሊያሲ ኢያ ኣሻናው ያኔኮ ኣኔ ቤዖስ» ያጊዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ሀንኮት፥ “ናጋ፥ ኤልያስ እያ አሻናዉ ያነኮ አነ በኦስ” ያግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin hankoti, “Naaga, Eeliyaasi iya ashshanaw yaaneko ane be7oos” yaagidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin hankkoti, “Naaga, Eliyaasi iya ashshanaw yaanekko ane be7oos” yaagidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የቀሩት ግን፣ “ተዉት፤ እስቲ ኤልያስ መጥቶ ሲያድነው እናያለን!” አሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሌሎች ግን “ቈይ እስቲ ኤልያስ መጥቶ ያድነው እንደ ሆነ እንይ!” አሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ገሊኣቶም ግና “ሕደግዎ፥ ኤልያስ መፂኡ ዘድሕኖ እንተ ኾይኑ ኽንርኢ ኢና” በሉ።
Amharic Tigrinya 2011 ካልኦት ድማ፡ ኤልያስ መጺኡ ዜድሕኖ እንተ ዀይኑስ፡ ክንርኢ፡ ሕደግዎ፡ በሉ።