Matthew 27:32 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | αα΅ ααΉ α΅αα‘ α΅αα¦α αα₯αα α«α₯ αα¬αα α°α₯α£α α¨αΈα‘α’ αα΅αα αα΅α¨α α£αα°α΅αα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α²αα‘α α΅ααα α¨α°α£αα α¨αα¬αα α°α α ααα€ α₯αα±αα αα΅ααα ααΈα¨α ααα΅ α α΅αα°α±α΅α’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α²αα‘α α΅ααα α¨α°α£αα α¨αα¬αα α°α α ααα€ α₯αα±αα αα΅ααα ααΈα¨α ααα΅ α α΅αα°α±α΅α’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α²αα‘α α΅ααα α¨αα£α α¨αα¬α α°α α ααα€ αα΅αααα α₯αα²αΈα¨α α α΅αα°α±α΅α’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α‘αα±αα± α«α¬ α¬α²α΄α₯ α’α² α²αα αα΄α²α« αα¬α αα΄ α£α³ α΄αα΄α₯ α¬α±α³ αα΅ααα« αααα αΆα΄α²αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α‘αα±αα± α«α¨ α¨α²α°α₯ α₯α΅ α΅αα αα°α΅α« αα¬α αα° α α³ α°αα°α₯ α¨α±α³ αα΅ααα« αααα αΆα΄α΅αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu kare kesiide, itti Simoona geetettiyaa K'ereena gade asaa demmiide, Yesuusa mask'k'aliyaa wolk'k'aan toosseeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Unttunttu kare kesiide, itti Simoona geetettiyaa Qereena gade asaa demmiide, Yesuusa masqqaliyaa wolqqaan toosseeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Unttunttu kare kesiide, itti Simoona geetettiyaa Qereena gade asaa demmiide, Yesuusa masqqaliyaa wolqqaan toosseeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istti ekki bishin Qareena geetettizasoppe yida Simoona geetettizayssa demmidi masqaleza iza wolqqara toossida. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α’α΅α² α€αͺ α’αΊα αα¬α αα΄α²ααΆα αͺα³ α²αα αα΄α²ααα³ α΄αα² αα΅ααα α’α αααα« αΆα²α³α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α’α΅α² α€αͺ α’αΊα αα¬α αα΄α²ααΆα αͺα³ α²αα αα΄α²ααα³ α΄αα² αα΅ααα α’α αααα« αΆα²α³α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Issti ekki bishin Qarna gizasoppe yida Simona getetizade demidi masqalezakka iza wolqara tosida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Entti kare keyidi, issi Simoona giya Qerena biitta asi demmidi, Yesuusa masqaliya wolqqan toossidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α€αα² α«α¬ α¬αͺα²α₯ α’α² α²αα αα« αα¬α α’α³ α£α² α΄αα²α₯ α¬α±α³ αα΅ααα« αααα αΆα²αΆαΆαα’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α€αα² α«α¨ α¨αα΅α₯ α₯α΅ α΅αα αα°α΅α« αα¬α α’α³ α α΅ α°αα΅α₯ α¨α±α³ αα΅ααα« αααα αΆα΅αΆαΆαα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti kare keyidi, issi Simoona geetetiya Qereena biitta asi demmidi, Yesuusa masqaliya wolqan toossidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Entti kare keyidi, issi Simoona giya Qereena biitta asi demmidi, Yesuusa masqaliya wolqqan toossidosona. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | αααα΅α α²αα± α΅ααα α°α₯α α¨αα α« α¨αα¬α α°α α ααα€ αα΅αααα α₯αα²αΈα¨α α α΅αα°α±α΅α’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α¨αα’α αα’ α²αα‘ α³α α΅ααα α¨α°α£ααα α¨αα¬α α αα α°α α ααα α¨α’α¨α±α΅α αα΅αα α₯αα²αΈα¨α α α΅αα°α±α΅α’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | ααα α₯αα°αα α΅αα₯ α΅αα¦α αα΅α αα° αα¬αα α°α₯α£α α¨αΈα‘ α₯αα₯ ααα΅αα α’α¨α±α΅ αααα α£αα°α΅αα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | αα΅ ααΉα‘ α΅αα¦α αα₯αα αα¬αα α°α₯α£α α¨αΈα‘α’ αα₯α‘ αα΅αα αͺαΈαα α₯αα² α ααα’ |