Matthew 27:31 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | αα΅ α£ααα½α α΅α αα³ααα± αααα αα³ααα± αα’αΆα αα°ααα αα°α΅αα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α¨αα α±α α΅α α αα αα©α αα₯α΅ αααα΅α€ αα₯α±αα α αα α±α΅α€ αα°α αα΅α αα°α±α΅α’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α¨αα α±α α΅α α αα αα©α αα₯α΅ αααα΅α₯ αα₯α±αα α αα α±α΅ αα°α αα΅α αα°α±α΅α’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α¨α ααα α΅α α αα α«α£αα ααα α¨α«α±α αα₯α΅ α αα α±α΅α€ αα°α αα΅α αα°α±α΅α’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α‘αα±αα± α£ α¦α ααα¬α³αα ααͺα«αα₯ αα αα©α α£α ααͺ α£αͺα΄α₯ α£ αα©α α£ ααͺαα²αα€ αα² αα΅ααα« α¦α αα²ααͺα«α κ¬αΊα΄ α£ α«ααα α£αα²αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α‘αα±αα± α α¦α α αα¬α³αα ααα«αα₯ αα¦ αα©α α α αα α αͺα°α₯ α αα©α α αααα΅αα€ αα αα΅ααα« α¦α αα΅ααα«α ξ½αΊα° α α«ααα α αα΅αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu Aa bolla k'iliic'eeddawaappe guyyiyaan, zo'o mayuwaa aappe k'aari akkiide, Aa mayuwaa Aa mayzzeeddino; k'ay mask'k'aliyaa bolla misimaariyan d'ishiide Aa kak'k'anaw afeeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Unttunttu A bolla qilliicceeddawaappe guyyiyan, zo7o mayuwaa aappe qaari akkiide, A mayuwaa A mayizzeeddino; qassi masqqaliyaa bolla misimaariyan dhishiide A kaqqanaw afeeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Unttunttu A bolla qilliicceeddawaappe guyyiyan, zo7o mayuwaa aappe qaari akkiide, A mayuwaa A mayizzeeddino; qassi masqqaliyaa bolla misimaariyan dhishiide A kaqqanaw afeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Iza bolla qidhi kaa7idaappe guye qasseka zo7o may7oza qaari ekkidinne kase iza may7oza zaari mayzidi kaqqanaaso ekki bida. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α’α α¦α αξΊ α«α’α³α αα¬ αα΄α« αα¦ ααα¦α ααͺ α€αͺα²α α«α΄ α’α ααα¦α ααͺ αααα² α«αααΆ α€αͺ α’α³α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α’α α¦α ακ¬ α«αα³αα³α αα¬ αα΄α« αα αααα ααͺ α€αͺα²α α«α΄ α’α αααα ααͺ αααα² α«αααΆ α€αͺ α’α³α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Iza bolla qidhi ka7idaysappe guye qassekka zo7o may7oza qari ekkidine kasse iza mayoza zari mayzidi kaqanaso ekki bida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Entti iya bolla qelqisidayssafe guye, zo7o afilaa iyappe qaari ekkidi, iya afilaa iya mayzidosona. Masqaliya bolla iya kaqqanaw ekki efidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α€αα² α’α« α¦α αααα²α³αα³α αα¬ αα α£αα α’α«α ααͺ α€αͺα²α₯ α’α« α£αα α’α« ααααΆαΆαα’ αα΅ααα« α¦α α’α« α«ααα α€αͺ α€ααΆαΆαα’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α€αα² α₯α« α¦α ααα α΅α³α αα¨α₯ αα¦ α αα α₯α«α αα α€αα΅α₯ α₯α« α αα α₯α« ααααΆαΆαα’ αα΅ααα« α¦α α₯α« α«ααα α€α α€ααΆαΆαα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti iya bolla qelqisidaape guye, zo7o afilaa iyape qaari ekidi, iya afilaa iya mayzidosona. Masqaliya bolla iya kaqanaw eki efidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Entti iya bolla qelqisidayssafe guye zo7o afilaa iyappe qaari ekkidi, iya afilaa iya mayzidosona. Masqaliya bolla iya kaqqanaw ekki efidosona. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α«αΎαα α΅ α ααα αα©α αα₯α΅ αααα α¨α«α±α ααααΈαα« α αα α±α΅α€ αα°α αα΅α αααα΅ αα±α’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α«ααα α΅ α αα αα©α αα₯α΅ α αααα α¨α«α±α αα₯α΅ α αα α±α΅α€ αα°α αα΅α αααα΅ αα±α’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | αα΅ α£αααα α΅αα₯ αα² ααα α«α£ ααα’α¦α αα³ααα± αΈα°ααα€ αα°ααααα αα°α΅αα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | αα΅ α£αααΉαα‘ αα² α£ααα΅ ααα’α¦α αα³α‘ αΈα°ααα‘ αͺα°ααααα αα°α΅αα’ |