Matthew 27:25 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ኵሉ እቲ ህዝቢ ከምዚ ኢሉ መለሰ፦ ደሙ ኣብ ልዕሌናን ኣብ ደቅናን ይኹን! |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሕዝቡም ሁሉ መልሰው “ደሙ በእኛና በልጆቻችን ላይ ይሁን፤” አሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሕዝቡም ሁሉ መልሰው። ደሙ በእኛና በልጆቻችን ላይ ይሁን አሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሕዝቡም ሁሉ “ደሙ በእኛና በልጆቻችን ላይ ይሁን” ብለው መለሱ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺቄዳ ኣሳይ ኡባይ ዛሪዴ፥ «ኣ ሱꬃ ጎሚ ኑናኔ ኑ ናና ጋኮ» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሺቄዳ አሳይ ኡባይ ዛሪደ፥ “አ ሱ ጎሚ ኑናነ ኑ ናና ጋኮ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shiik'eedda Asay ubbay zaariide, «Aa suutsaa gomii nuunanne nu naanaa gakko» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shiiqeedda asay ubbay zaariide, "A suuthaa gomii nuunanne nu naanaa gakko" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shiiqeedda asay ubbay zaariide, “A suuthaa gomii nuunanne nu naanaa gakko” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Derey wuri, «Iza suuththi nu bollanne nu nayta bolla gakko» giidi zaarides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዴሬይ ዉሪ፥ «ኢዛ ሱ ኑ ቦላኔ ኑ ናይታ ቦላ ጋኮ» ጊዲ ዛሪዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዴሬይ ዉሪ “ኢዛ ሱꬂ ኑ ቦላኔ ኑ ናይታ ቦላ ጋኮ” ጊዲ ዛሪዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Derey wuri iza suthi nu bollane nu nayta bolla gakko gidi zaridees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Asa ubbay zaaridi, “Iya suuthaa gomey nunanne nu nayta gakko” yaagidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኣሳ ኡባይ ዛሪዲ፥ «ኢያ ሱꬃ ጎሜይ ኑናኔ ኑ ናይታ ጋኮ» ያጊዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አሳ ኡባይ ዛሪድ፥ “እያ ሱ ጎመይ ኑናነ ኑ ናይታ ጋኮ” ያግዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Asa ubbay zaaridi, “Iya suuthaa gomey nunanne nu nayta gako” yaagidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Asa ubbay zaaridi, “Iya suuthaa gomey nunanne nu nayta gakko” yaagidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሕዝቡም በሙሉ፣ “ደሙ በእኛና በልጆቻችን ላይ ይሁን!” ብለው መለሱ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሕዝቡም ሁሉ “በእርሱ ሞት ምክንያት የሚመጣው ቅጣት በእኛና በልጆቻችን ላይ ይሁን” አሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኵሎም እቶም ህዝቢ ኸዓ “ደሙ ኣብ ልዕሌናን፥ ኣብ ልዕሊ ደቅናን ይኹን!” ኢሎም መለሱሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኲሎም እቶም ህዝቢ ኸኣ፡ ደሙ ኣባናን ኣብ ደቅናን ይኹን፡ ኢሎም መለሱሉ። |