Matthew 27:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ጲላጦስ ዋላ ሓንቲ ኺዕወት ከም ዘይክእል፡ ኣብ ክንድኡ ናዕቢ ይለዓል ከም ዘሎ ምስ ረኣየ፡ ማይ ወሲዱ ኣብ ቅድሚ እቶም ህዝቢ ኣእዳዉ ሓጺቡ፡ ከምዚ በለ፦ ኣነ ብደም እዚ ጻድቕ እዚ ንጹህ እየ። ተኸናኸኖ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ጲላጦስም ሁከት እንዲጀመር እንጂ አንዳች እንዳይረባ ባየ ጊዜ፥ ውሃ አንሥቶ “እኔ ከዚህ ጻድቅ ሰው ደም ንጹሕ ነኝ፤ እናንተ ተጠንቀቁ፤” ሲል በሕዝቡ ፊት እጁን ታጠበ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ጲላጦስም ሁከት እንዲጀመር እንጂ አንዳች እንዳይረባ ባየ ጊዜ፥ ውኃ አንሥቶ። እኔ ከዚህ ጻድቅ ሰው ደም ንጹሕ ነኝ፤ እናንተ ተጠንቀቁ ሲል በሕዝቡ ፊት እጁን ታጠበ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ጲላጦስም ይህ ነገር ሁከት ከማስነሳት በስተቀር ምንም እንደማይጠቅም ባየ ጊዜ፥ ውሃ ወስዶ “እኔ ከዚህ ሰው ደም ንጹሕ ነኝ፤ ጉዳዩ የእናንተ ነው፤” ብሎ በሕዝቡ ፊት እጁን ታጠበ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዋላሳይ ዴንዳናዋፔ ኣቲን፥ ኣይኔ ሃኔናዋ ጲላፆሲ ቤዒዴ፥ ሃꬃ ኣኪዴ፥ «ሃ ቢታኒ ሃይቂያዋን ታኒ ጌሊኬ፤ ሄዋ ሂንቴንቱ ኤሪቴ» ያጊዴ ሺቄዳ ኣሳ ሲንꬃን ባሬ ኩሺያ ሜጬቴዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ዋላሳይ ደንዳናዋፐ አትን፥ አይነ ሀነናዋ ጵላጾስ በኢደ፥ ሃ አኪደ፥ “ሀ ብታኒ ሀይቂያዋን ታን ገልከ፤ ሄዋ ህንተንቱ ኤርተ” ያጊደ ሺቄዳ አሳ ስንን ባረ ኩሽያ ሜጨቴዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Walassay denddanawaappe attin, ayinne hanennawaa P'ilaas'oosi be'iide, haatsaa akkiide, «Ha bitanii hayk'k'iyaawaan taani gelikke; hewaa hinttenttu erite» yaagiide shiik'eedda asaa sintsaan bare kushiyaa meec'etteedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Walassay denddanawaappe attin, aynne hanennawaa Philaaxoosi be7iide, haathaa akkiide, "Ha bitani hayqqiyaawaan taani gelikke; hewaa hinttenttu erite" yaagiide shiiqeedda asaa sinthaan bare kushiyaa meecetteedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Walassay denddanawaappe attin, aynne hanennawaa Philaaxoosi be7iide, haathaa akkiide, “Ha bitani hayqqiyaawaan taani gelikke; hewaa hinttenttu erite” yaagiide shiiqeedda asaa sinthaan bare kushiyaa meecetteedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Philaxoosi hanizayssi wurikka asay ba giddon bul7aketeththafe attiin hara ay go7ay bayndayssa yuushshi xeellidi, «Hayssa addeza suuththaa gomeppe ta geeshsha; hayssafe guye intte shene» giidi haath ehisidi dereza sinththan ba kushe meecettides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጲላጾሲ ሃኒዛይሲ ዉሪካ ኣሳይ ባ ጊዶን ቡልኣኬቴፌ ኣቲን ሃራ ኣይ ጎኣይ ባይንዳይሳ ዩሺ ጼሊዲ፥ «ሃይሳ ኣዴዛ ሱ ጎሜፔ ታ ጌሻ፤ ሃይሳፌ ጉዬ ኢንቴ ሼኔ» ጊዲ ሃ ኤሂሲዲ ዴሬዛ ሲንን ባ ኩሼ ሜጬቲዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጲላፆሲ ሃኒዛይሲ ዉሪካ ኣሳይ ባ ጊዶን ቡልዓኬቴꬃፌ ኣቲን ሃራ ኣይ ጎዓይ ባይንዳይሳ ዩሺ ፄሊዲ “ሃይሳ ኣዴዛ ሱꬃ ጎሜፔ ታ ጌሻ፤ ሃይሳፌ ጉዬ ኢንቴ ሼኔ” ጊዲ ሃꬂ ኤሂሲዲ ዴሬዛ ሲንꬃን ባ ኩሼ ሜጬቲዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Philaxossay hanizaysi wurikka asay ba garasan mulaketethafe atin hara ay go7ay bayndasa yushi xelidi “Haysa adeza sutha gommppe ta gesha, hayssafe guye inte shene gidi hathi ehisidi dereza sinthan ba kushe mecetidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ooshshi denthethofe hara aybibaakka oothanaw dandda7ettonayssa Philaaxoosi be7idi, haathe ekkidi, “Ha uraa hayquwan taani de7ikke. Hessa oothey hinttena” yaagidi asaa sinthan ba kushiya meecettis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኦሺ ዴንꬄꬆፌ ሃራ ኣይቢባካ ኦꬃናው ዳንዳዔቶናይሳ ጲላፆሲ ቤዒዲ፥ ሃꬄ ኤኪዲ፥ «ሃ ኡራ ሃይቁዋን ታኒ ዴዒኬ። ሄሳ ኦꬄይ ሂንቴና» ያጊዲ ኣሳ ሲንꬃን ባ ኩሺያ ሜጬቲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኦሽ ደንፈ ሀራ አይብባካ ኦናዉ ዳንዳኤቶናይሳ ጵላፆስ በእድ፥ ሃ ኤክድ፥ “ሀ ኡራ ሀይቁዋን ታኒ ደእከ። ሄሳ ኦይ ህንተና” ያግድ አሳ ስንን ባ ኩሽያ ሜጨትስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ooshshi denthethofe hara aybibaaka oothanaw danda7etonaysa Philaxoosi be7idi, haathe ekidi, “Ha uraa hayquwan taani de7ike. Hessa oothey hintena” yaagidi asaa sinthan ba kushiya meecetis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ooshshi denthethofe hara aybibaakka oothanaw dandda7ettonayssa Philaaxoosi be7idi, haathe ekkidi, “Ha uraa hayquwan taani de7ikke. Hessa oothey hinttena” yaagidi asaa sinthan ba kushiya meecettis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ጲላጦስ ሁኔታው ሽብር ከማስነሣት በስተቀር ምንም ፋይዳ የሌለው መሆኑን ተመልክቶ፣ “እኔ ከዚህ ሰው ደም ንጹሕ ነኝ፤ ከእንግዲህ ኀላፊነቱ የራሳችሁ ነው” በማለት ውሃ አስመጥቶ በሕዝቡ ፊት እጆቹን ታጠበ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ስለዚህ ጲላጦስ ይህ ነገር ሁከት እንደሚያስነሣ እንጂ ሌላ ምንም እንደማይጠቅም ባየ ጊዜ ውሃ አስመጥቶ “እኔ ለዚህ ሰው ሞት ኀላፊ አይደለሁም፤ ኀላፊነቱ የእናንተ ነው!” ብሎ በሕዝቡ ፊት እጁን ታጠበ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ስለዙይ ጲላጦስ እዝ ነገር እዙይ ሁከት ንምልዕዓል እንተ ዘይኮይኑ፥ ከም ዘይጠቅም ምስ ረአየ፥ ማይ ወሲዱ፥ “ኣነ ኻብ ደም እዝ ፃድቕ ሰብ እዙይ ንፁህ እየ፤ ባዕልኻትኩም ትፈልጡ” እናበለ ኣብ ቅድሚ እቲ ህዝቢ ኣእዳዉ ተሓፀበ።
Amharic Tigrinya 2011 ጲላጦስ ዘይምዛሕ ጫውጫው እምበር፡ ገለ እኳ ኸም ዘይጠቅም ምስ ረኣየ፡ ማይ ወሲዱ፡ ኣነ ኻብ ደም እዚ ጻድቕ እዚ ንጹህ እየ፡ ባዕላትኩም ፍለጡ፡ እናበለ ኣብ ቅድሚ እቲ ህዝቢ ኣእዳዉ ተሐጽበ።