Matthew 27:20 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŠ₯α‰Άαˆ αˆŠα‰ƒα‹αŠ•α‰² αŠ»αˆ…αŠ“α‰΅αŠ• αˆ½αˆ›αŒαˆˆα‰³α‰΅αŠ• αŒαŠ“α‘ αŠ•α‰ αˆ­α‰£αŠ• αˆˆαˆšαŠ–αˆ αŠ•α‹¨αˆ±αˆ΅ ኬαŒ₯ፍαŠ₯α‹Žα‘ αŠα‰Άαˆ αˆ…α‹α‰’ ኣαŠ₯αˆ˜αŠ‘α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) α‹¨αŠ«αˆ…αŠ“α‰΅ αŠ αˆˆα‰†α‰½αŠ“ αˆ½αˆ›αŒαˆŽα‰½ αŒαŠ• α‰ αˆ­α‰£αŠ•αŠ• αŠ₯αŠ•α‹²αˆˆαˆαŠ‘ αŠ’α‹¨αˆ±αˆ΅αŠ• αŒαŠ• αŠ₯αŠ•α‹²α‹«αŒ α‰ αˆ•α‹α‰‘αŠ• αŠ α‰£α‰ αˆ‰α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) α‹¨αŠ«αˆ…αŠ“α‰΅ αŠ αˆˆα‰†α‰½αŠ“ αˆ½αˆ›αŒαˆŽα‰½ αŒαŠ• α‰ αˆ­α‰£αŠ•αŠ• αŠ₯αŠ•α‹²αˆˆαˆαŠ‘ αŠ’α‹¨αˆ±αˆ΅αŠ• αŒαŠ• αŠ₯αŠ•α‹²α‹«αŒ α‰ αˆ•α‹α‰‘αŠ• αŠ α‰£α‰ αˆ‰α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year αˆŠα‰ƒαŠ αŠ«αˆ…αŠ“α‰±αŠ“ αˆ½αˆ›αŒαˆŒα‹Žα‰Ή αŒαŠ• α‰ αˆ­α‰£αŠ• αŠ₯αŠ•α‹²αˆˆα‰€α‰… αŠ’α‹¨αˆ±αˆ΅αŠ• αŒαŠ• αŠ₯αŠ•α‹²α‹«αŒ α‹ αˆ•α‹α‰‘αŠ• αŠ αŒα‰£α‰‘α’
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) αˆΊαŠ• α‰„αˆ³α‰±α‹‹ αŠ«α“α‰±αŠ” αŒ‹α‹²α‹« αŒͺαˆ›α‰± αŒ²αˆ‹α†αˆ² α‰£αˆ­α‰£αŠ“ α‰’αˆŠα‹΄α₯ α‹¬αˆ±αˆ³ α‹Žκ¬‹αŠ“α‹³αŠ•α₯ αˆΊα‰„α‹³ αŠ£αˆ³α‹­ ኣ α‹Žαˆ³αŠ“ αˆ›αˆ‹α₯ ኣሳ αŒͺαˆœα‹²αŠ–α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αˆ½αŠ• α‰„αˆ³α‰±α‹‹ αŠ«α“α‰±αŠ αŒ‹α‹΅α‹« αŒ­αˆ›α‰± αŒ΅αˆ‹αŒΎαˆ΅ α‰£αˆ­α‰£αŠ“ α‰₯αˆŠα‹°α₯ α‹¨αˆ±αˆ³ α‹Žξ‹»αŠ“α‹³αŠ•α₯ αˆΊα‰„α‹³ αŠ αˆ³α‹­ አ α‹Žαˆ³αŠ“ αˆ›αˆ‹α₯ አሳ αŒ­αˆœα‹΅αŠ–α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin k'eesatuwaa kaappatuunne gadiyaa c'imatuu P'ilaas'oosi Barbbaana billiide, Yesuusa wod'anaadan, shiik'eedda Asay Aa woosana mala, asaa c'immeeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin qeesatuwaa kaappatuunne gadiyaa cimatuu Philaaxoosi Barbbaana billiide, Yesuusa wodhanaadan, shiiqeedda asay A woossana mala, asaa cimmeeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin qeesatuwaa kaappatuunne gadiyaa cimatuu Philaaxoosi Barbbaana billiide, Yesuusa wodhanaadan, shiiqeedda asay A woossana mala, asaa cimmeeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gido attiin qeeseta halaqatinne cimati isttas Barbaaney birshettana malanne qasse Yesusa wodhana mala woossanaas dereza qaalay gaaggana mala ooththida.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αŒŠα‹Ά αŠ£α‰²αŠ• α‰„αˆ΄α‰³ αˆƒαˆ‹α‰ƒα‰²αŠ” αŒͺαˆ›α‰² αŠ’αˆ΅α‰³αˆ΅ α‰£αˆ­α‰£αŠ”α‹­ α‰’αˆ­αˆΌα‰³αŠ“ αˆ›αˆ‹αŠ” α‰ƒαˆ΄ α‹¬αˆ±αˆ³ α‹Žξ‹»αŠ“ αˆ›αˆ‹ α‹Žαˆ³αŠ“αˆ΅ α‹΄αˆ¬α‹› α‰ƒαˆ‹α‹­ αŒ‹αŒ‹αŠ“ αˆ›αˆ‹ αŠ¦ξˆ²α‹³α’
Amharic Gamo 2011 New Testament αŒŠα‹Ά αŠ£α‰²αŠ• α‰„αˆ΄α‰³ αˆƒαˆ‹α‰ƒα‰²αŠ” αŒͺαˆ›α‰² αŠ’αˆ΅α‰³αˆ΅ α‰£αˆ­α‰£αŠ”α‹­ α‰’αˆ­αˆΌα‰³αŠ“ αˆ›αˆ‹αŠ” α‰ƒαˆ΄ α‹¬αˆ±αˆ³ α‹Žκ¬‹αŠ“ αˆ›αˆ‹ α‹Žαˆ³αŠ“αˆ΅ α‹΄αˆ¬α‹› α‰ƒαˆ‹α‹­ αŒ‹αŒ‹αŠ“ αˆ›αˆ‹ αŠ¦κ¬‚α‹³α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Gido atin qessista halaqatinne cimati istas Barbaney birshistana malane qass Yesusa wodhana mala wossanas dereza qalay gagana mala othida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin kahine halaqatinne deriya cimati Philaaxoosi Barbbaana birshshidi, Yesuusa wodhana mela, asay iya woossana mela, asaa cimmidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) αˆΊαŠ• αŠ«αˆ‚αŠ” αˆƒαˆ‹α‰ƒα‰²αŠ” α‹΄αˆͺα‹« αŒͺαˆ›α‰² αŒ²αˆ‹α†αˆ² α‰£αˆ­α‰£αŠ“ α‰’αˆ­αˆΊα‹²α₯ α‹¬αˆ±αˆ³ α‹Žκ¬‹αŠ“ αˆœαˆ‹α₯ αŠ£αˆ³α‹­ αŠ’α‹« α‹Žαˆ³αŠ“ αˆœαˆ‹α₯ ኣሳ αŒͺαˆšα‹ΆαˆΆαŠ“α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αˆ„ α‹Žα‹° αŠ«αˆ…αŠ αˆ€αˆ‹α‰ƒα‰΅α₯ β€œα‰£αˆ­α‰£αŠ• α‰₯αˆˆα‰Άα₯ α‹¨αˆ±αˆ² αˆ€α‹­α‰†β€ αŒα‹΅ αŒ΅αˆ‹α†αˆ³ α‹Žαˆ³αŠ“ αˆ˜αˆ‹ አሳ αŒ­αˆα‹ΆαˆΆαŠ“α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He wode kahine halaqati, β€œBarbaani bileto, Yesuusi hayqo” gidi Philaxoosa woossana mela asaa cimmidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin kahine halaqatinne deriya cimati Philaaxoosi Barbbaana birshshidi, Yesuusa wodhana mela, asay iya woossana mela, asaa cimmidosona.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) ነገር αŒαŠ• α‹¨αŠ«αˆ…αŠ“α‰΅ αŠ αˆˆα‰†α‰½αŠ“ αˆ½αˆ›αŒαˆŒα‹Žα‰½ α‰ αˆ­α‰£αŠ• αŠ₯αŠ•α‹²αˆα‰³αˆ‹α‰Έα‹ αŠ’α‹¨αˆ±αˆ΅ αŒαŠ• αŠ₯αŠ•α‹²αŒˆα‹°αˆ α‹­αˆˆαˆαŠ‘ α‹˜αŠ•α‹΅ αˆ•α‹α‰‘αŠ• α‹«αŒα‰£α‰‘ αŠα‰ αˆ­α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 α‰ α‹šα‹«αŠ• αŒŠα‹œ α‹¨αŠ«αˆ…αŠ“α‰΅ αŠ αˆˆα‰†α‰½αŠ“ αˆ½αˆ›αŒαˆŒα‹Žα‰½ β€œα‰ αˆ­α‰£αŠ• α‹­αˆˆα‰€α‰…! αŠ’α‹¨αˆ±αˆ΅ α‹­αŒˆα‹°αˆ!” α‰₯αˆˆα‹ αŠ₯αŠ•α‹²αŒ α‹­α‰ αˆ•α‹α‰‘αŠ• αŠ αŒα‰£α‰‘α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αˆŠα‰ƒαŠ αŠ«αˆ…αŠ“α‰΅αŠ• αˆ½αˆ›αŒαˆˆα‰³α‰΅αŠ• αŒαŠ“α₯ αŠα‰Άαˆ αˆ…α‹α‰’ β€œα‰ αˆ­α‰£αŠ• α‹­αˆα‰³αˆ• αŠ’α‹¨αˆ±αˆ΅ αŒαŠ“ α‹­α‰€α‰°αˆβ€ ኒሎም αŠ•αŠ½αˆαˆαŠ‘ αˆ•αˆ«α‹­ αŠ£α‰ αˆα‹Žαˆα’
Amharic Tigrinya 2011 αŠ₯α‰Άαˆ αˆŠα‰ƒα‹αŠ•α‰² αŠ»αˆ…αŠ“α‰΅αŠ• α‹“α‰ α‹­α‰²αŠ• αŠα‰Άαˆ αŠ₯αŠ©α‰£α‰΅ αˆ…α‹α‰’ αŠ•α‰ αˆ­α‰£αŠ• αŠͺαˆαˆαŠ‘αˆ‰α‘ α‹¨αˆ±αˆ΅ αŒαŠ“ αŠͺα‰•α‰°αˆα‘ αˆ•αˆ«α‹­ αŠ£α‰ αˆα‹Žαˆα’