Matthew 27:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ጲላጦስ ከምዚ በሎ፦ ክንደይ ኣብ ልዕሌኻ ከም ዚምስክሩዶ ኣይትሰምዕን ኢኻ፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በዚያን ጊዜ ጲላጦስ “ስንት ያህል እንዲመሰክሩብህ አትሰማምን?” አለው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በዚያን ጊዜ ጲላጦስ። ስንት ያህል እንዲመሰክሩብህ አትሰማምን? አለው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በዚያን ጊዜ ጲላጦስ “ስንት ነገር እንደሚመሰክሩብህ አትሰማምን?” አለው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄ ዎዴ፥ ጲላፆሲ ዬሱሳ፥ «ሃዋንቱ ኔና ሞቲያባ ኡባ ሲሲኪ?» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄ ዎደ፥ ጵላጾስ የሱሳ፥ “ሀዋንቱ ኔና ሞትያባ ኡባ ስስኪ?” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | He wode, P'ilaas'oosi Yesuusa, «Hawanttu neena mootiyaabaa ubbaa sisikkii?» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | He wode, Philaaxoosi Yesuusa, "Hawanttu neena mootiyaabaa ubbaa sisikkii?" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | He wode, Philaaxoosi Yesuusa, “Hawanttu neena mootiyaabaa ubbaa sisikkii?” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He wode Philaxoosi Yesusa, «Aappun yo7on nena mootizaakko siyikkii?» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ዎዴ ጲላጾሲ ዬሱሳ፥ «ኣፑን ዮኦን ኔና ሞቲዛኮ ሲዪኪ?» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄ ዎዴ ጲላፆሲ ዬሱሳ “ኣፑን ዮዖን ኔና ሞቲዛኮኔ ሲዪኪ?” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | He wode Philaxosay Yesusa apun yon nena motizakone siyikki gidees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | He wode Philaaxoosi Yesuusakko, “Hayssati nena mootiya mootuwa ubbaa si7ikkii?” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄ ዎዴ ጲላፆሲ ዬሱሳኮ፥ «ሃይሳቲ ኔና ሞቲያ ሞቱዋ ኡባ ሲዒኪ?» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ዎደ ጵላፆስ የሱሳኮ፥ “ሀይሳቲ ነና ሞትያ ሞቱዋ ኡባ ስእኪ?” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He wode Philaxoosi Yesuusako, “Haysati nena mootiya mootuwa ubbaa si7ikii?” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | He wode Philaaxoosi Yesuusakko, “Hayssati nena mootiya mootuwa ubbaa si7ikkii?” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዚህ ጊዜ ጲላጦስ፣ “ስንት ነገር አቅርበው እንደሚከስሱህ አትሰማምን?” አለው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚህ በኋላ ጲላጦስ “በስንት ነገር ሲወነጅሉህ አትሰማምን?” አለው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሽዑ ጲላጦስ “ብኽንደይ ነገራት ኣብ ልዕሌኻ ይምስክሩ ኸም ዘለዉዶ ኣይትሰምዕን ኢኻ?” በሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሽዑ ጲላጦስ፡ ብኽንደይ ነገር ይምስክሩልካ ኸም ዘለዉዶ ኣይትሰምዕን ኢኻ፧ በሎ። |