Matthew 27:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብሊቃውንቲ ኻህናትን ሽማግለታትን ምስ ተኸሰሰ፡ ዋላ ሓንቲ ኣይመለሰን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የካህናት አለቆችም ሽማግሎችም ሲከሱት ምንም አልመለሰም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የካህናት አለቆችም ሽማግሎችም ሲከሱት ምንም አልመለሰም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በሊቃነ ካህናትና በሽማግሌዎች ሲከሰስ ምንም አልመለሰም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ቄሳቱዋ ካፓቱኔ ጋዲያ ጪማቱ ኣ ሞቲና፥ ኡንቱንቶ ኣይኔ ዛሩዋ ኢሚቤና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቄሳቱዋ ካፓቱነ ጋድያ ጭማቱ አ ሞትና፥ ኡንቱንቶ አይነ ዛሩዋ እምቤና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'eesatuwaa kaappatuunne gadiyaa c'imatuu Aa mootina, unttunttoo ayinne zaaruwaa immibeenna. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Qeesatuwaa kaappatuunne gadiyaa cimatuu A mootina, unttunttoo aynne zaaruwaa immibeenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Qeesatuwaa kaappatuunne gadiyaa cimatuu A mootina, unttunttoo aynne zaaruwaa immibeenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qeeseta halaqatinne dere cimati iza mootishin Yesusi isttas aynne zaaribeenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቄሴታ ሃላቃቲኔ ዴሬ ጪማቲ ኢዛ ሞቲሺን ዬሱሲ ኢስታስ ኣይኔ ዛሪቤና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ቄሴታ ሃላቃቲኔ ዴሬ ጪማቲ ኢዛ ሞቲሺን ዬሱሲ ኢስታስ ኣይኔ ዛሪቤና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Qessista halaqatine dere cimati iza kasasishin Yesusay istas ayne zaribeyna. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Kahine halaqatinne biitta cimati iya mootiya wode enttaw aybi zaarokka immibeenna. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ካሂኔ ሃላቃቲኔ ቢታ ጪማቲ ኢያ ሞቲያ ዎዴ ኤንታው ኣይቢ ዛሮካ ኢሚቤና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ካህነ ሀላቃትነ ቢታ ጭማት እያ ሞትያ ዎደ ኤንታዉ አይብ ዛሮካ እምቤና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kahine halaqatinne biitta cimati iya mootiya wode entaw aybi zaaroka immibeenna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Kahine halaqatinne biitta cimati iya mootiya wode enttaw aybi zaarokka immibeenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የካህናት አለቆችና ሽማግሌዎች ሲከስሱት ግን ምንም መልስ አልሰጠም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ነገር ግን የካህናት አለቆችና ሽማግሌዎች ሲወነጅሉት ምንም መልስ አልሰጠም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሊቃነ ካህናትን ሽማግለታት ህዝብን ክኸስዎ እንተለዉ፥ ሓንቲ እኳ ኣይመለሰን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሊቃውንቲ ኻህናትን ዓበይቲ ኪኸስዎ ኸለዉ፡ ንሱ ብሕም ኢሉ ኣይመለሰን። |