Matthew 27:10 β€” Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŠ¨αˆα‰² αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ α‹αˆ˜α‹˜α‹˜αŠ’ αˆ˜αˆ¬α‰΅ αŠ₯ቲ αˆ°αˆ«αˆ• αˆΈαŠ½αˆ‹ α‹΅αˆ› αˆƒα‰¦α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) αŒŒα‰³αˆ αŠ₯αŠ•α‹³α‹˜α‹˜αŠ ሡለ αˆΈαŠ­αˆ‹ ሠαˆͺ αˆ˜αˆ¬α‰΅ αˆ°αŒ‘α‰΅α’β€ α‹¨αˆšαˆ α‰°αˆαŒΈαˆ˜α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) αŒŒα‰³αˆ αŠ₯αŠ•α‹³α‹˜α‹˜αŠ ሡለ αˆΈαŠ­αˆ‹ ሠαˆͺ αˆ˜αˆ¬α‰΅ αˆ°αŒ‘α‰΅α’ α‹¨αˆšαˆ α‰°αˆαŒΈαˆ˜α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year αŒŒα‰³αˆ αŠ₯αŠ•α‹³α‹˜α‹˜αŠ αˆˆαˆΈαŠ­αˆ‹ ሠαˆͺው αˆ˜αˆ¬α‰΅ αŠ¨αˆαˆ‰α‰΅α’β€
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) αŒŽα‹³α‹­ α‰³αŠ“ αŠ£α‹›α‹žα‹‹α‹³αŠ•α₯ αŠ‘αˆ­α‰ƒα” ሚሻ αˆœκ¬Šα‹«α‹‹αŠ•α‰± αŒ‹α‹²α‹« αˆ»αˆ›αŠ“α‹ αŠ’αˆœα‹²αŠ–Β» αŒŒα‰΄α‰Άα‹Œ αˆ„ α‹Žα‹΄ α–αˆŒα‰΄α‹³ αŒŒα‹³α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αŒŽα‹³α‹­ α‰³αŠ“ αŠ α‹›α‹žα‹‹α‹³αŠ•α₯ αŠ‘αˆ­α‰ƒα ሚሻ αˆ˜ξ‹½α‹«α‹‹αŠ•α‰± αŒ‹α‹΅α‹« αˆ»αˆ›αŠ“α‹‰ αŠ₯αˆœα‹΅αŠ–β€ αŒŒα‰°α‰Άα‹Œ αˆ„ α‹Žα‹° α–αˆˆα‰΄α‹³ αŒŒα‹³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Goday taana azazowaadan, urk'k'aappe miishshaa med'd'iyaawanttu gadiyaa shammanaw immeeddinoΒ» geetettowe he wode poletteedda geedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Goday taana azazowaadan, urqqaappe miishshaa medhdhiyaawanttu gadiya shammanaw immeeddino" geetettowe he wode poletteedda geedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Goday taana azazowaadan, urqqaappe miishshaa medhdhiyaawanttu gadiya shammanaw immeeddino” geetettowe he wode poletteedda geedda.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Goday tana kiittidayssada mana biitta shammanaw immidosona” gidayssi he wode polettis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) αŒŽα‹³α‹­ α‰³αŠ“ αŠͺα‰²α‹³α‹­αˆ³α‹³ αˆ›αŠ“ ቒታ αˆ»αˆ›αŠ“α‹ αŠ’αˆšα‹ΆαˆΆαŠ“Β» αŒŠα‹³α‹­αˆ² αˆ„ α‹Žα‹΄ α–αˆŒα‰²αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αŒŽα‹³α‹­ α‰³αŠ“ αŠͺα‰΅α‹³α‹­αˆ³α‹³ αˆ›αŠ“ ቒታ αˆ»αˆ›αŠ“α‹‰ αŠ₯αˆα‹ΆαˆΆαŠ“β€ αŒα‹³α‹­αˆ΅ αˆ„ α‹Žα‹° α–αˆˆα‰΅αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Goday tana kiitidaysada mana biitta shammanaw immidosona” gidaysi he wode poletis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Goday tana kiittidayssada mana biitta shammanaw immidosona” gidayssi he wode polettis.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­αˆ α‰£α‹˜α‹˜αŠ αˆ˜αˆ αˆ¨α‰΅ αˆˆαˆΈαŠ­αˆ‹ ሠαˆͺው ቦታ αŠ¨αˆαˆ‰α’β€
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 αŒŒα‰³αˆ αŠ₯αŠ•α‹³α‹˜α‹˜αŠ ሡለ αˆΈαŠ­αˆ‹ ሠαˆͺው αˆ˜αˆ¬α‰΅ αŠ¨αˆαˆ‰α‰΅β€ α‰°α‰₯ሎ α‰ αŠα‰’α‹© α‹˜αŠ«αˆ­α‹«αˆ΅ α‹¨α‰°αŠαŒˆαˆ¨α‹ α‰΅αŠ•α‰’α‰΅ α‰°αˆαŒΈαˆ˜α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αŠ¨αˆα‰² αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ α‹αŠ£α‹˜α‹˜αŠ’ αŠ₯α‹αŠ•α₯ αŠ•αŒαˆ«α‰΅ αŠ“α‹­ αˆ°αˆ«αˆ’ αŠ£α‰•αˆ“ αˆ˜αˆ¬α‰΅ αˆƒα‰₯α‹Žβ€ αŠ’αˆ‰ α‹α‰°αŠαŒαˆ¨ α‰“αˆ α‰°αˆα€αˆ˜α’
Amharic Tigrinya 2011 αŠ₯ቲ α‰₯ነα‰₯α‹ͺ αŠ€αˆ­αˆα‹«αˆ΅α‘ α‹‹αŒ‹ αŠ₯ቲ ደቂ αŠ₯ሡራኀል α‹αŒˆαˆαŒˆαˆα‹Ž αŒˆαˆαŒ‹αˆ αˆ°αˆ‹αˆ³ α‰•αˆ­αˆΊ α‹ˆαˆ°α‹±α’ αŠ¨αˆα‰² αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ α‹αŠ£α‹˜α‹˜αŠ’α‘ αŠ•αŒαˆ«α‰΅ αˆ°αˆ«αˆ• αˆ˜αˆ¬α‰΅α‹αŠ• αˆ€α‰₯α‹Žα‘ αŠ₯α‰°α‰£αˆ…αˆˆ αˆ½α‹‘ α‰°αˆαŒΈαˆ˜α’