Matthew 26:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሓደ ኣዝዩ ክቡር ቅብኣት ዘለዎ ሳንዱቕ ኣልባስጥሮስ ሒዛ ናብ ርእሱ መጸት እሞ ኣብ መኣዲ ከሎ ኣብ ርእሱ ኣፍሰሰቶ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አንዲት ሴት ዋጋው እጅግ የበዛ ሽቱ የሞላው የአልባስጥሮስ ብልቃጥ ይዛ ወደ እርሱ ቀረበች፤ በማዕድም ተቀምጦ ሳለ በራሱ ላይ አፈሰሰችው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አንዲት ሴት ዋጋው እጅግ የበዛ ሽቱ የሞላው የአልባስጥሮስ ብልቃጥ ይዛ ወደ እርሱ ቀረበች በማዕድም ተቀምጦ ሳለ በራሱ ላይ አፈሰሰችው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በማዕድም ተቀምጦ ሳለ አንዲት ሴት ዋጋው እጅግ የበዛ ሽቶ የሞላበት የአልባስጥሮስ ብልቃጥ ይዛ ወደ እርሱ ቀረበች፤ በራሱ ላይም አፈሰሰችው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኢቲ ሚሺራታ ኣልባስፂሮሳ ጌቴቲያ ሹቻፔ ኦሴቴዳ ቢልቃሲያ ኩሜዳ ዳሪ ኣልዖ ሺቱዋ ኣካዴ ዬዳዉና ቁማ ኢ ሚና፥ ሄ ሺቱዋ ዬሱሳ ሁጲያን ጫጫፋዱ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እት ምሽራታ አልባስጽሮሳ ጌተትያ ሹቻፐ ኦሰቴዳ አልባስጽሮሳ ባሬታ ኩሜዳ ዳሪ አልኦ ሽቱዋ አካደ ዬዳዉና ቁማ እ ሚና፥ ሄ ሽቱዋ የሱሳ ሁጲያን ጫጫፋዱ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) itti mishiratta albbass's'iroosa geetettiyaa shuchchaappe oosetteedda albbass's'iroosa baareeta kumeedda darii al"o shittuwaa akkaade yeeddawunna k'umaa I miina, he shittuwaa Yesuusa huup'iyaan c'ac'c'afaaddu.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) itti mishiratta albbasxxiroosa geetettiyaa shuchchaappe oosetteedda bilqqaasiyaa kumeedda darii al77o shittuwaa akkaade yeeddawunna qumaa I miina, he shittuwaa Yesuusa huuphiyan caccafaaddu.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) itti mishiratta albbasxxiroosa geetettiyaa shuchchaappe oosetteedda bilqqaasiyaa kumeedda darii al77o shittuwaa akkaade yeeddawunna qumaa I miina, he shittuwaa Yesuusa huuphiyan caccafaaddu.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) issi maccas dizaara gatey keehi al7o gidida albasxiroose shitto bilqaaxe kumeth oykkada Yesusaakko shiiqada izi maaddan utti dishin iza hu7e bolla shittoza gussadus.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢሲ ማጫስ ዲዛራ ጋቴይ ኬሂ ኣልኦ ጊዲዳ ኣልባስጺሮሴ ሺቶ ቢልቃጼ ኩሜ ኦይካዳ ዬሱሳኮ ሺቃዳ ኢዚ ማዳን ኡቲ ዲሺን ኢዛ ሁኤ ቦላ ሺቶዛ ጉሳዱስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢሲ ማጫሲ ዲዛራ ዋጋይ ኬሂ ኣልዖ ጊዲዳ ኣልባስፂሮሴ ጌቴቲዛ ሺቶ ቢልቃፄ ኩሜꬅ ኦይካዳ ዬሱሳኮ ሺቃዳ ኢዚ ማዳን ኡቲዲሺን ኢዛ ሁዔ ቦላ ሺቶዛ ጉሳዱስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Issi macashi dizara wagay kezi al7o gidida albasxirose getetiza shito issi bilqaxe kumeth oykkada Yesusakko shiqada izi madan utidishin iza hu7e bolla shitoza gusadus.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yesuusi imatuwa bolla de7ishin issi maccasiya albasxiroose philqqaaxe kumetha daro al77o shitto ekka yada Yesuusa huu7en tigasu.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዬሱሲ ኢማቱዋ ቦላ ዴዒሺን ኢሲ ማጫሲያ ኣልባስፂሮሴ ጲልቃፄ ኩሜꬃ ዳሮ ኣልዖ ሺቶ ኤካ ያዳ ዬሱሳ ሁዔን ቲጋሱ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) የሱሲ እማቱዋ ቦላ ደእሽን እስ ማጫስያ አልባስፅሮሳ ብልቃፀ ኩመ ዳሮ አልኦ ሽቶ ኤካ ያዳ የሱሳ ሁጰን ትጋሱ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yesuusi imatuwa bolla de7ishin issi maccasiya albasxiroosa philqaaxe kumetha daro al7o shitto eka yada Yesuusa huuphen tigasu.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yesuusi imatuwa bolla de7ishin issi maccasiya albasxiroose philqqaaxe kumetha daro al77o shitto ekka yada Yesuusa huu7en tigasu.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አንዲት ሴት ዋጋው እጅግ ውድ የሆነ አንድ ብልቃጥ የአልባስጥሮስ ሽቶ ይዛ ወደ እርሱ ቀረበች፤ በማእድ ላይ ተቀምጦ ሳለም በራሱ ላይ አፈሰሰችው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በዚያም ኢየሱስ በማእድ ተቀምጦ ሳለ አንዲት ሴት ዋጋው እጅግ ውድ የሆነ ሽቶ የሞላበት የአልባስጥሮስ ብልቃጥ ይዛ ወደ እርሱ ቀረበች፤ ሽቶውንም በራሱ ላይ አፈሰሰችው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሓንቲ ሰበይቲ ብዙሕ ዝዋጋኡ፥ ሽቱ ዝመልአ ብኣልባስጥሮስ ዝተሰርሐ ብልቃጥ ሒዛ ናብኡ መፀት፤ ኣብ ማእዲ ተቐሚጡ እንተሎ ድማ፥ ኣብ ርእሱ ኣፍሰሰቶ።
Amharic Tigrinya 2011 ሓንቲ ሰበይቲ፡ ክቡር ቅዱይ ቅብኢ ዝመልኤ ቢልቃጥ ሒዛ፡ ናብኡ መጸት። ኣብ መአዲ ተቐሚጡ ኸሎ ድማ፡ ኣብ ርእሱ ኣፍሰሰቶ።