Matthew 26:69 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ጴጥሮስ ኣብ ደገ ኣብ ቤተ መንግስቲ ተቐሚጡ ነበረ፡ ሓንቲ ጓል ድማ ናብኡ መጺኣ፡ ንስኻ እውን ምስ የሱስ ገሊላዊ ኢኻ ነይርካ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጴጥሮስም ከቤት ውጭ በአጥሩ ግቢ ተቀምጦ ነበር፤ አንዲት ገረድም ወደ እርሱ ቀርባ “አንተ ደግሞ ከገሊላው ከኢየሱስ ጋር ነበርህ፤” አለችው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጴጥሮስም ከቤት ውጭ በአጥሩ ግቢ ተቀምጦ ነበር፤ አንዲት ገረድም ወደ እርሱ ቀርባ። አንተ ደግሞ ከገሊላው ከኢየሱስ ጋር ነበርህ አለችው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጴጥሮስም ከቤት ውጪ በግቢው ውስጥ ተቀምጦ ነበር፤ አንዲት ገረድ ወደ እርሱ ቀርባ “አንተም ከገሊላዊው ከኢየሱስ ጋር ነበርህ” አለችው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ጴፂሮሲ ጎሊያፔ ካሬና ዲርሳ ጊዶን ኡቲዴዒሺን፥ ኢቲ ኣሺካራታ ኣኮ ያዴ፥ «ኔኒካ ጋሊላ ዬሱሳና ኢቲፔ ዴዓ» ያጋዱ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጰጽሮስ ጎልያፐ ካረና ድርሳ ግዶን ኡት ደእሽን፥ እት ቆማታ አኮ ያደ፥ “ኔንካ ጋሊላ የሱሳና እትፐ ደኣ” ያጋዱ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | P'es'iroosi golliyaappe karenna dirssaa giddon utti de'ishshin, itti k'oomata aakko yaade, «Neenikka Galiilaa Yesuusanna ittippe de'aa» yaagaaddu. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Phexiroosi golliyaappe karenna dirssaa giddon uttide7ishshin, itti ashikkaratta aakko yaade, "Neenikka Galiilaa Yesuusanna ittippe de7aa" yaagaaddu. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Phexiroosi golliyaappe karenna dirssaa giddon uttide7ishshin, itti ashikkaratta aakko yaade, “Neenikka Galiilaa Yesuusanna ittippe de7aa” yaagaaddu. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye Phexroosi qeeseta halaqaza gibben utti dishin keeththa giddon ooththiza issi maccas dizaara izakko shiiqada, «Nenikka Galila Yesusara dizaade!» gadus. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳፌ ጉዬ ጴጽሮሲ ቄሴታ ሃላቃዛ ጊቤን ኡቲ ዲሺን ኬ ጊዶን ኦዛ ኢሲ ማጫስ ዲዛራ ኢዛኮ ሺቃዳ፥ «ኔኒካ ጋሊላ ዬሱሳራ ዲዛዴ!» ጋዱስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳፌ ጉዬ ጴፅሮሲ ቄሴታ ሃላቃ ጊቤን ኡቲ ዲሺን ኢሲ ኬꬃ ጊዶን ኦꬂዛ ማጫስ ዲዛራ ኢዛኮ ሺቃዳ “ኔኒካ ጋሊላ ዬሱሳራ ዲዛዴ!” ጋዱስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessafe guye Phixirosay qessista halaqa gibe gido uti dishin issi ketha gidon othiza macash dizara izakko shiqada nenikka Galila Yesusara dizde gadus. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Phexiroosi zabban uttidashin, issi aylliya iyaakko yada, “Neenikka Galiila Yesuusara issife de7aasa” yaagasu. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጴፂሮሲ ዛባን ኡቲዳሺን፥ ኢሲ ኣይሊያ ኢያኮ ያዳ፥ «ኔኒካ ጋሊላ ዬሱሳራ ኢሲፌ ዴዓሳ» ያጋሱ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጰፅሮስ ዛባን ኡትዳሽን፥ እስ አይልያ እያኮ ያዳ፥ “ኔንካ ጋልላ የሱሳራ እስፈ ደኣሳ” ያጋሱ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Phexroosi zabban uttidashin, issi aylliya iyako yada, “Neenika Galila Yesuusara issife de7aasa” yaagasu. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Phexiroosi zabban uttidashin, issi aylliya iyaakko yada, “Neenikka Galiila Yesuusara issife de7aasa” yaagasu. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚህ በኋላ ጴጥሮስ በሊቀ ካህናቱ ግቢ ውስጥ ተቀምጦ ሳለ አንዲት የቤት ሠራተኛ ወደ እርሱ ቀርባ፣ “አንተም ከገሊላው ኢየሱስ ጋር ነበርህ” አለችው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጴጥሮስ ከቤት ውጪ በሊቀ ካህናቱ ግቢ ውስጥ ተቀምጦ ነበር፤ በዚያን ጊዜ አንዲት ገረድ ወደ እርሱ ቀርባ “አንተም ከገሊላዊው ኢየሱስ ጋር ነበርክ!” አለችው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ጴጥሮስ ኣብ ውሽጢ መረባ ተቐሚጡ እንተሎ፥ ሓንቲ ገረድ መፂኣ “ንስኻውን ምስቲ ኢየሱስ ገሊላዊ ኔርካ ኢኻ” በለቶ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጴጥሮስ ብጎፍታ ወጻኢ ኣብ ውሽጢ ተቐሚጡ ኸሎ፡ ሓንቲ ገረድ፡ ንስኻውን ምስ የሱስ ገሊላዊ ኔርካ ኢኻ፡ እናበለት ናብኡ ቐረበት። |