Matthew 26:67 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αˆ½α‹‘ ኣα‰₯ ገጹ α‰°ααŠ¦αˆαŠ• αŒαˆ¨αα‹ŽαŠ•α€ αŠ«αˆαŠ¦α‰΅ α‹΅αˆ› α‰₯αŒ¨αŒ‰αˆͺ ኣαŠ₯α‹³α‹Žαˆ α‹ˆα‰•α‹•α‹Žα’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) α‰ α‹šα‹«αŠ• αŒŠα‹œ α‰ αŠα‰± ተፉበቡፀ αŒαˆ°αˆ™α‰΅αˆα€ αˆŒαˆŽα‰½αˆ α‰ αŒ₯ፊ αˆ˜α‰΅α‰°α‹ β€œαŠ­αˆ­αˆ΅α‰Άαˆ΅ αˆ†α‹­! α‰ αŒ₯ፊ α‹¨αˆ˜α‰³αˆ… αˆ›αŠ• αŠα‹?
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) α‰ α‹šα‹«αŠ• αŒŠα‹œ α‰ αŠα‰± ተፉበቡፀ αŒαˆ°αˆ™α‰΅αˆα₯ αˆŒαˆŽα‰½αˆ α‰ αŒ₯ፊ αˆ˜α‰΅α‰°α‹α’ αŠ­αˆ­αˆ΅α‰Άαˆ΅ αˆ†α‹­α₯ α‰ αŒ₯ፊ α‹¨αˆ˜α‰³αˆ… αˆ›αŠ• αŠα‹?
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year α‰ α‹šα‹«αŠ• αŒŠα‹œ αŠα‰± αˆ‹α‹­ ተፉበቡα₯ αˆ˜α‰±α‰΅α₯ α‰ αŒ₯ፊም αˆ˜α‰±α‰΅
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) αˆ„α‹‹α” αŒ‰α‹ͺα‹«αŠ•α₯ αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰± ኣ α‹΄αˆ™α‹‹αŠ• αŒ©α‰Ία‹΄α₯ ኣ α‹΄α‰Όα‹²αŠ–α€ αˆƒαˆ«αŠ•α‰± α‰ƒαˆ² ኣ ባቂዴα₯
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αˆ„α‹‹α αŒ‰α‹­α‹«αŠ•α₯ αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰± አ α‹΄αˆ™α‹‹αŠ• αŒ©α‰Ία‹°α₯ አ α‹°α‰Όα‹΅αŠ–α€ αˆ€αˆ«αŠ•α‰± ቃይ አ ባቂደα₯
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaappe guyyiyaan, unttunttu Aa deemuwaan c'uchchiide, Aa dechcheeddino; haranttu k'ay Aa bak'k'iide,
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hewaappe guyyiyan, unttunttu A deemuwaan cuchchiide, A dechcheeddino; haranttu qassi A baqqiide,
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hewaappe guyyiyan, unttunttu A deemuwaan cuchchiide, A dechcheeddino; haranttu qassi A baqqiide,
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He wode Yesusa ayfeson cuttishe iza iccida; baggayti iza baqqishe,
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αˆ„ α‹Žα‹΄ α‹¬αˆ±αˆ³ αŠ£α‹­αŒαˆΆαŠ• αŒ©α‰²αˆΌ αŠ’α‹› ኒαŒͺዳፀ α‰£αŒ‹α‹­α‰² αŠ’α‹› α‰£α‰‚αˆΌα₯
Amharic Gamo 2011 New Testament αˆ„ α‹Žα‹΄ α‹¬αˆ±αˆ³ αŠ£α‹­αŒαˆΆαŠ• αŒ©α‰²αˆΌ ኒαŒͺዳፀ α‰£αŒ‹α‹­α‰² α‰£α‰‚αˆΌα₯
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) He wode Yesusa ayfeson cutishe icida, bagayti baqishe.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yaatin, entti iya som77uwan cuttidi dechchidosona. Harati iya baqqidi,
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) α‹«α‰²αŠ•α₯ αŠ€αŠ•α‰² αŠ’α‹« αˆΆαˆα‹–αŠ• αŒ©α‰²α‹² α‹΄α‰Ία‹ΆαˆΆαŠ“α’ αˆƒαˆ«α‰² αŠ’α‹« ባቂዲα₯
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) α‹«α‰΅αŠ•α₯ αŠ€αŠ•α‰² αŠ₯α‹« αˆΆαˆαŠ¦αŠ• αŒ©α‰΅α‹΅ α‹°α‰½α‹ΆαˆΆαŠ“α’ αˆ€αˆ«α‰΅ αŠ₯α‹« ባቅዡα₯
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yaatin, enti iya som7on cuttidi dechidosona. Harati iya baqidi,
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yaatin, entti iya som77on cuttidi dechchidosona. Harati iya baqqidi,
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) α‰ α‹šαˆ… αŒŠα‹œ αŠα‰± αˆ‹α‹­ αŠ₯የተፉ α‰ αŒ‘αŒ« αˆ˜α‰±α‰΅α€ αˆŒαˆŽα‰Ήαˆ α‰ αŒ₯ፊ αŠ₯α‹¨αˆ˜α‰±α‰΅α£
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 α‰ α‹šα‹«αŠ• αŒŠα‹œ αˆαˆ«α‰ƒα‰Έα‹αŠ• ተፉበቡፀ αŒŽαˆΈαˆ™α‰΅α€ α‰ αŒ₯ፊም αŠ₯α‹¨αˆ˜α‰±α‰΅α₯
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αˆ½α‹‘ ኣα‰₯ ገፁ αŠ₯αŠ•α‰΅α α‰ αˆ‰αˆ‰α€ αŒˆαˆŠαŠ£α‰Άαˆ α‹΅αˆ› α‹ˆα‰•α‹•α‹Žα’
Amharic Tigrinya 2011 α‹΅αˆ•αˆ­α‹š ኣα‰₯ ገጹ ጑ፍ α‰ αˆ‰αˆ‰α’ ገሊኦም α‹΅αˆ› αŒΈαα‹•α‹Žα‘