Matthew 26:66 β€” Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŠ₯αŠ•α‰³α‹­ ቡα‰₯αˆ‰? መሊሢም α‹΅αˆ›α₯ α‰₯αˆžα‰΅ α‰ α‹°αˆˆαŠ› αŠ₯ዩፒ
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) αŠ₯ነርሱም β€œαˆžα‰΅ α‹­αŒˆα‰£α‹‹αˆ!” α‰₯αˆˆα‹ መለሱፒ
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) αŠ₯ነርሱምፒ αˆžα‰΅ α‹­αŒˆα‰£α‹‹αˆ α‰₯αˆˆα‹ መለሱፒ
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year αˆαŠ• α‹­αˆ˜αˆ΅αˆ‹α‰½αŠ‹αˆ?” αŠ₯ነርሱም β€œαˆžα‰΅ α‹­αŒˆα‰£α‹‹αˆ!” α‰₯αˆˆα‹ መለሱፒ
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) αˆ‚αŠ•α‰΄αŠ•α‰± ቆፋይ αŠ£α‹¬?Β» α‹«αŒŒα‹³α’ αŠ‘αŠ•α‰΄αŠ•α‰±α₯ Β«αŠ£α‹ αˆƒα‹­α‰ α‰€αˆ΄Β» α‹«αŒŠα‹΄ α‹›αˆ¬α‹²αŠ–α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αˆ…αŠ•α‰°αŠ•α‰± ቆፋይ αŠ α‹¬?” α‹«αŒŒα‹³α’ αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰±α₯ β€œαŠ α‹‰ αˆ€α‹­α‰ α‰ αˆ΄β€ α‹«αŒŠα‹° α‹›αˆ¬α‹΅αŠ–α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hinttenttu k'ofay ayee?Β» yaageedda. Unttunttu, Β«Aw hayk'uu besseeΒ» yaagiide zaareeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hinttenttu qofay ayee?" yaageedda. Unttenttu, "Aw hayquu bessee" yaagiide zaareeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hinttenttu qofay ayee?” yaageedda. Unttenttu, β€œAw hayquu bessee” yaagiide zaareeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Inttes ay misatizee?Β» gides. Isttika zaaridi izas, Β«Hayqoy izas besseesΒ» gida.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αŠ’αŠ•α‰΄αˆ΅ αŠ£α‹­ αˆšαˆ³α‰²α‹œ?Β» αŒŠα‹΄αˆ΅α’ αŠ’αˆ΅α‰²αŠ« α‹›αˆͺα‹² αŠ’α‹›αˆ΅α₯ Β«αˆƒα‹­α‰†α‹­ αŠ’α‹›αˆ΅ α‰€αˆ΄αˆ΅Β» αŒŠα‹³α’
Amharic Gamo 2011 New Testament αŠ’αŠ•α‰΄αˆ΅ αŠ£α‹­ αˆšαˆ³α‰²α‹œ?” αŒŠα‹΄αˆ΅α’ αŠ’αˆ΅α‰²αŠ« α‹›αˆͺα‹² αŠ’α‹›αˆ΅ β€œαˆƒα‹­α‰†α‹­ α‰€αˆ΄αˆ΅β€ αŒŠα‹³α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Intes ay milatize? gidees. Istika zaridi izas hayqoy beses gida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hintte qofay aybee?” yaagis. Enttika, β€œIyaw hayqo bessees” yaagidi zaaridosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) αˆ‚αŠ•α‰΄ ቆፋይ αŠ£α‹­α‰€?Β» α‹«αŒŠαˆ΅α’ αŠ€αŠ•α‰²αŠ«α₯ Β«αŠ’α‹«α‹ αˆƒα‹­α‰† α‰€αˆ΄αˆ΅Β» α‹«αŒŠα‹² α‹›αˆͺα‹ΆαˆΆαŠ“α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αˆ…αŠ•α‰° ቆፋይ αŠ α‹­α‰€?” α‹«αŒαˆ΅α’ αŠ€αŠ•α‰΅αŠ«α₯ β€œαŠ₯ያዉ αˆ€α‹­α‰† α‰ αˆ΄αˆ΅β€ α‹«αŒα‹΅ α‹›αˆ­α‹ΆαˆΆαŠ“α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hinte qofay aybee?” yaagis. Entika, β€œIyaw hayqo bessees” yaagidi zaaridosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hintte qofay aybee?” yaagis. Enttika, β€œIyaw hayqo bessees” yaagidi zaaridosona.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) αˆαŠ• α‹­αˆ˜αˆ΅αˆ‹α‰½αŠ‹αˆ?” αŠ αˆ‹α‰Έα‹α’ αŠ₯ነርሱም፣ β€œαˆžα‰΅ α‹­αŒˆα‰£α‹‹αˆ!” α‰₯αˆˆα‹ መለሱፒ
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 ታዲያα₯ αˆαŠ• α‹­αˆ˜αˆ΅αˆ‹α‰½αŠ‹αˆ?” αŠ₯ነርሱም β€œαˆžα‰΅ α‹­αŒˆα‰£α‹‹αˆ!” αˆ²αˆ‰ መለሱፒ
Amharic Tigrinya 2011 αˆ½α‹‘ αŠ₯ቲ αˆŠα‰€ αŠ»αˆ…αŠ“α‰΅ αŠ­α‹³α‹αŠ•α‰± ቐዲዱፑ α‰°αŒ»αˆ¨αˆα‘ αŠ₯αŠ•αˆ† ጸርፊ αˆ°αˆ›α‹•αŠ©αˆα‘ α‹°αŒŠαˆαŠ¨ αŠ₯αŠ•α‰³α‹­ ምሡክር α‹¨α‹΅αˆα‹¨αŠ“α§ αŠ₯αŠ•α‰³α‹­αŠ¨ α‹­αˆ˜αˆ΅αˆˆαŠ©αˆα§ α‰ αˆˆα’ αŠ•αˆ³α‰Άαˆ ከኣፑ αˆžα‰΅ α‹­αŒα‰₯ኦፑ ኒሎም መለሱፒ