Matthew 26:62 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ እቲ ሊቀ ኻህናት ተንሲኡ፡ ገለዶ ኣይትምልስን ኢኻ፧ እዚኣቶም እንታይ እዩ ዚምስክሩኻ፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሊቀ ካህናቱም ተነሥቶ “እነዚህ ለሚመሰክሩብህ አንድ ስንኳ አትመልስምን?” አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሊቀ ካህናቱም ተነሥቶ። እነዚህ ለሚመሰክሩብህ አንድ ስንኳ አትመልስምን? አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሊቀ ካህኑም ተነሥቶ “እነዚህ ለሚመሰክሩብህ አንድ ስንኳ አትመልስምን?” አለው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ቄሳቱዋ ኡባቱዋ ካፑ ዴንዲ ኤቂዴ ዬሱሳ፥ «ሃዋንቱ ኔና ሞቲያ ሞቶ ኔው ዛሪያባይ ባዌ?» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ቄሳቱዋ ኡባቱዋ ካፑ ደንድ ኤቂደ የሱሳ፥ “ሀዋንቱ ኔና ሞትያ ሞቶ ነዉ ዛርያባይ ባዌ?” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) K'eesatuwaa ubbatuwaa kaappuu denddi ek'k'iide Yesuusa, «Hawanttu neena mootiyaa mootoo new zaariyaabay baawee?» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Qeesatuwaa ubbatuwaa kaappuu denddi eqqiide Yesuusa, "Hawanttu neena mootiyaa mootoo new zaariyaabay baawee?" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Qeesatuwaa ubbatuwaa kaappuu denddi eqqiide Yesuusa, “Hawanttu neena mootiyaa mootoo new zaariyaabay baawee?” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessa siyida qeeseta halaqay uteththafe dendi eqqidi, «Hayti asati ne bolla markkattizayssas aykkoka zaarikkii?» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳ ሲዪዳ ቄሴታ ሃላቃይ ኡቴፌ ዴንዲ ኤቂዲ፥ «ሃይቲ ኣሳቲ ኔ ቦላ ማርካቲዛይሳስ ኣይኮካ ዛሪኪ?» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄሳ ሲዪዳ ቄሴታ ሃላቃይ ኡቴꬃፌ ዴንዲ ኤቂዲ “ሃይቲ ኣሳቲ ኔ ቦላ ማርካቲዛይሳስ ኣይኮካ ዛሪኪ?” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessa siyida qesista halaqay utethafe dendi eqidi hayti asati ne bolla markatizaysas aykoka zarikki gidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Kahineta halaqay denddi eqqidi Yesuusakko, “Hayssati nena mootiya mootowas neeni zaariyabay baawe?” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ካሂኔታ ሃላቃይ ዴንዲ ኤቂዲ ዬሱሳኮ፥ «ሃይሳቲ ኔና ሞቲያ ሞቶዋስ ኔኒ ዛሪያባይ ባዌ?» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ካህነታ ሀላቃይ ደንድ ኤቅድ የሱሳኮ፥ “ሀይሳቲ ነና ሞትያ ሞቱዋስ ኔኒ ዛርያባይ ባዌ?” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Kahineta halaqay dendi eqidi Yesuusako, “Haysati nena mootiya mootuwas neeni zaariyabay baawee?” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Kahineta halaqay denddi eqqidi Yesuusakko, “Hayssati nena mootiya mootowas neeni zaariyabay baawe?” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በዚህ ጊዜ ሊቀ ካህናቱ ተነሥቶ በመቆም፣ “እነዚህ ሰዎች ለሚመሰክሩብህ ሁሉ ምንም መልስ አትሰጥምን?” አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የካህናት አለቃውም ተነሣና “እነዚህ ሰዎች ለሚመሰክሩብህ ሁሉ ምንም መልስ አትሰጥምን?” ሲል ጠየቀው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ሊቀ ካህናት ከዓ ተሲኡ “ነዝ ኣብ ልዕሌኻ ዝምስክርዎ ዘለዉስ፥ ሓንቲ እኳዶ ኣይትምልሰሉን?” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 እቲ ሊቀ ኻህናት ከኣ ተንሲኡ፡ እዚኣቶም ብዚምስክሩልካስ እኳዶ ኣይትመልስን ኢኻ፧ በሎ። የሱስ ግና ስቕ በለ።