Matthew 26:58 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ጴጥሮስ ግና ካብ ርሑቕ ናብ ቤተ መንግስቲ ሊቀ ኻህናት ሰዓቦ እሞ፡ መወዳእታኡ ኺርኢ ኣትዩ ምስቶም ባሮት ኮፍ በለ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጴጥሮስ ግን እስከ ሊቀ ካህናቱ ግቢ ድረስ ሩቅ ሆኖ ተከተለው፤ የነገሩንም ፍጻሜ ያይ ዘንድ ወደ ውስጥ ገብቶ ከሎሌዎቹ ጋር ተቀመጠ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጴጥሮስ ግን እስከ ሊቀ ካህናቱ ግቢ ድረስ ሩቅ ሆኖ ተከተለው፥ የነገሩንም ፍጻሜ ያይ ዘንድ ወደ ውስጥ ገብቶ ከሎሌዎቹ ጋር ተቀመጠ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጴጥሮስም እስከ ሊቀ ካህኑ ግቢ ድረስ ሩቅ ሆኖ ተከተለው፤ የነገሩንም ፍጻሜ ለማየት ወደ ውስጥ ገብቶ ከሎሌዎቹ ጋር ተቀመጠ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ጴፂሮሲ ቄሳቱዋ ኡባቱዋ ካፑዋ ዲርሳ ጊዶ ጋካናው፥ ሃኩዋን ኣ ካሌዳ፤ ዬዉዋ ዉርሴꬃ ቤዓናው ዲርሳ ጊዶ ጌሊዴ፥ ናጊያዋንቱና ኡቲ ኣጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ጰጽሮስ ቄሳቱዋ ኡባቱዋ ካፑዋ ድርሳ ግዶ ጋካናዉ፥ ሃኩዋን አ ካሌዳ፤ የዉዋ ዉርሰ በአናዉ ድርሳ ግዶ ገሊደ፥ ናግያዋንቱና ኡት አጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin P'es'iroosi k'eesatuwaa ubbatuwaa kaappuwaa dirssaa giddo gakkanaw, haakuwaan Aa kaalleedda; yewuwaa wurssetsaa be'anaw dirssaa giddo geliide, naagiyaawanttunna utti aggeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin Phexiroosi qeesatuwaa ubbatuwaa kaappuwaa dirssaa giddo gakkanaw, haakuwan A kaalleedda; yewuwaa wurssethaa be7anaw dirssaa giddo geliide, naagiyaawanttunna utti aggeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin Phexiroosi qeesatuwaa ubbatuwaa kaappuwaa dirssaa giddo gakkanaw, haakuwan A kaalleedda; yewuwaa wurssethaa be7anaw dirssaa giddo geliide, naagiyaawanttunna utti aggeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin Phexroosi qeeseta halaqa gibbe gakkanaas haahora Yesusa kaallides. Gibbe giddo gelidi hanizayssa wurseth beyanaas, gibbe naagizaytara uttides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ጴጽሮሲ ቄሴታ ሃላቃ ጊቤ ጋካናስ ሃሆራ ዬሱሳ ካሊዴስ። ጊቤ ጊዶ ጌሊዲ ሃኒዛይሳ ዉርሴ ቤያናስ፥ ጊቤ ናጊዛይታራ ኡቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጊዶ ኣቲን ጴፅሮሲ ቄሴታ ሃላቃ ጊቤ ጋካናስ ሃሆራ ዬሱሳ ካሊዴስ። ጊቤ ጊዶ ጌሊዲ ሃኒዛይሳ ዉርሴꬅ ቤያናስ፥ ጊቤ ናጊዛይታራ ኡቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gido atin Phixirosay qesista halaqa gibe gakanas hahora Yesusa kalidees. Gibe gido gelidi haizaysa wurseth beyanas gibe nagizaytara utidees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin Phexiroosi kahine halaqaa zabbaa gakkanaw haahon iya kaallis. Iya wurssethay shaakettana gakkanaw zabbaa gelidi naageyssatara uttis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ጴፂሮሲ ካሂኔ ሃላቃ ዛባ ጋካናው ሃሆን ኢያ ካሊስ። ኢያ ዉርሴꬃይ ሻኬታና ጋካናው ዛባ ጌሊዲ ናጌይሳታራ ኡቲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ጰፅሮስ ካህነ ሀላቃ ዛባ ጋካናዉ ሃሆን እያ ካልስ። እያ ዉርሰይ ሻከታና ጋካናዉ ዛባ ገልድ ናገይሳታራ ኡትስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin Phexroosi kahine halaqaa zabbaa gakanaw haahon iya kaallis. Iya wursethay shaaketana gakanaw zabbaa gelidi naageysatara uttis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin Phexiroosi kahine halaqaa zabbaa gakkanaw haahon iya kaallis. Iya wurssethay shaakettana gakkanaw zabbaa gelidi naageyssatara uttis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ነገር ግን ጴጥሮስ ከርቀት ሆኖ እስከ ሊቀ ካህናቱ ቅጥር ግቢ ይከተለው ነበር፤ ወደ ውስጥ ገብቶም የሁኔታውን መጨረሻ ለማየት ከጠባቂዎች ጋር ተቀመጠ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጴጥሮስ ግን እስከ ካህናት አለቃው ግቢ ድረስ ኢየሱስን በሩቅ ተከተለው፤ ወደ ውስጥ ገብቶም የነገሩን ፍጻሜ ለማየት ከዘበኞች ጋር ተቀመጠ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ጴጥሮስ ግና ኽሳዕ እቲ ቕፅሪ ገዛ ሊቀ ካህናት፥ ብርሑቕ ሰዓቦ፤ ናይቲ ነገር መወዳእታ ምእንቲ ኽርኢውን፥ ናብ ውሽጢ ኣትዩ ምስቶም ሓሻኽር ተቐመጠ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጴጥሮስ ከኣ ርሕቕ ኢሉ ኽሳኦ ገዛ ሊቀ ኻህናት ሰዐቦ። መወዳእታኡ ምእንቲ ኺርኢውን፡ ናብ ውሽጢ ኣትዩ ምስቶም ገላዉ ተቐመጠ። |