Matthew 26:57 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቶም ንየሱስ ዝሓዝዎ ድማ ናብቲ ጸሓፍትን ሽማግለታትን እተኣከቡሉ ሊቀ ኻህናት ቀያፋ ወሰድዎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ኢየሱስን የያዙትም ጻፎችና ሽማግሎች ወደ ተከማቹበት ወደ ሊቀ ካህናቱ ወደ ቀያፋ ወሰዱት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ኢየሱስን የያዙትም ጻፎችና ሽማግሎች ወደ ተከማቹበት ወደ ሊቀ ካህናቱ ወደ ቀያፋ ወሰዱት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ኢየሱስን የያዙት ሰዎች፥ ጻፎችና ሽማግሌዎች ወደ ተሰበሰቡበት ወደ ሊቀ ካህናቱ ወደ ቀያፋ ወሰዱት።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዬሱሳ ኦይቄዳዋንቱ ቄሳቱዋ ኡባቱዋ ካፑዋ ቃያፋኮ፥ ሂጊያ ታማሪሲያዋንቱኔ ጪማቱ ሺቄዳሳ ኣኪዴ ቤዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year የሱሳ ኦይቄዳዋንቱ ቄሳቱዋ ኡባቱዋ ካፑዋ ቃያፋኮ፥ ህግያ ታማርስያዋንቱነ ጭማቱ ሺቄዳሳ አኪደ ቤድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yesuusa oyk'k'eeddawanttu k'eesatuwaa ubbatuwaa kaappuwaa K'ayaafaakko, higgiyaa tamaarissiyaawanttunne c'imatuu shiik'eeddasaa aakkiide beeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yesuusa oyqqeeddawanttu qeesatuwaa ubbatuwaa kaappuwaa Qayaafaakko, higgiya tamaarissiyaawanttunne cimatuu shiiqeeddasaa aakkiide beeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yesuusa oyqqeeddawanttu qeesatuwaa ubbatuwaa kaappuwaa Qayaafaakko, higgiya tamaarissiyaawanttunne cimatuu shiiqeeddasaa aakkiide beeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He wode Yesusa oykkidi asati Muse wogaa astamaaretinne dere cimati issife shiiqidason qeeseta halaqa Qayafakko efida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ዎዴ ዬሱሳ ኦይኪዲ ኣሳቲ ሙሴ ዎጋ ኣስታማሬቲኔ ዴሬ ጪማቲ ኢሲፌ ሺቂዳሶን ቄሴታ ሃላቃ ቃያፋኮ ኤፊዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄ ዎዴ ዬሱሳ ኦይኪዲ ኣሳቲ ሙሴ ዎጋ ኣስታማሬቲኔ ዴሬ ጪማቲ ኢሲፌ ሺቂዳሶን ቄሴታ ሃላቃ ቃያፋኮ ኤፊዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) He wode Yesusa oykidi asati Muse woga astematetine dere cimati issippe shiqidason qesista halaqa Qayafakko ehaaththaida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yesuusa oykkidayssati kahine halaqaa Qayyafakko iya efidosona. Yan higge asttamaaretinne biitta cimati shiiqidi de7oosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዬሱሳ ኦይኪዳይሳቲ ካሂኔ ሃላቃ ቃያፋኮ ኢያ ኤፊዶሶና። ያን ሂጌ ኣስታማሬቲኔ ቢታ ጪማቲ ሺቂዲ ዴዖሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) የሱሳ ኦይክዳይሳት ካህነ ሀላቃ ቃያፋኮ እያ ኤፍዶሶና። ያን ህገ አስታማረትነ ቢታ ጭማት ሺቅድ ደኦሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yesuusa oykidaysati kahine halaqaa Qayyaafako iya efidosona. Yan higge astamaaretinne biitta cimati shiiqidi de7oosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yesuusa oykkidayssati kahine halaqaa Qayyaafakko iya efidosona. Yan higge asttamaaretinne biitta cimati shiiqidi de7oosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በዚህ ጊዜ ኢየሱስን የያዙት ሰዎች፣ የኦሪት የሕግ መምህራንና የሕዝብ ሽማግሌዎች ተሰብስበው ወደ ነበሩበት፣ ወደ ሊቀ ካህናቱ ወደ ቀያፋ ወሰዱት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከዚህ በኋላ ኢየሱስን የያዙት ሰዎች ወደ ካህናት አለቃው ወደ ቀያፋ ወሰዱት፤ በዚያም የሕግ መምህራንና ሽማግሌዎች ተሰብስበው ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቶም ንኢየሱስ ዝሓዝዎ ኸዓ፥ ናብቲ መምህራን ሕግን ሽማግለታትን ተኣኪቦምሉ ዝነበሩ፥ ናብ እንዳ ሊቀ ካህናት ቀያፋ ወሰድዎ።
Amharic Tigrinya 2011 እቶም ንየሱስ ዝሐዝዎ ኸኣ ናብቲ ጸሓፍትን ዓበይትን ናብ እተኣከቡሉ ናብ ቀያፋ፡ እቲ ሊቀ ኻህናት ወሰድዎ።