Matthew 26:56 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ቅዱሳት መጻሕፍቲ ነብያት ምእንቲ ኺፍጸሙ ግና፡ እዚ ዅሉ ኰነ። ሽዑ ኩሎም ደቀ መዛሙርቲ ሓዲጎም ሃደሙ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ነገር ግን ይህ ሁሉ የሆነ የነቢያት መጻሕፍት ይፈጸሙ ዘንድ ነው፤” አለ። በዚያን ጊዜ ደቀ መዛሙርቱ ሁሉ ትተውት ሸሹ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ነገር ግን ይህ ሁሉ የሆነ የነቢያት መጻሕፍት ይፈጸሙ ዘንድ ነው አለ። በዚያን ጊዜ ደቀ መዛሙርቱ ሁሉ ትተውት ሸሹ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ነገር ግን ይህ ሁሉ የሆነው የነቢያት መጻሕፍት እንዲፈጸሙ ነው።” በዚያን ጊዜ ደቀመዛሙርቱ ሁሉ ትተውት ሸሹ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ሃዌ ኡባይ ሃኔዳዌ ናባቱ ፆሳ ቃላን ፃፌዳዌ ፖሌታናሳ» ያጌዳ። ዬሱሳ ካሊያዋንቱ ሄ ዎዴ ኡባቱ ኣ ዬጊ ቤዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ሀዌ ኡባይ ሀኔዳዌ ናባቱ ጾሳ ቃላን ጻፌዳዌ ፖለታናሳ” ያጌዳ። የሱሳ ካልያዋንቱ ሄ ዎደ ኡባቱ አ የግ ቤድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) shin hawe ubbay haneeddawe nabatuu S'oossaa k'aalaan s'aafeeddawe polettanaassa» yaageedda. Yesuusa kaalliyaawanttu he wode ubbatuu Aa yeggi beeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) shin hawe ubbay haneeddawe nabatuu Xoossaa qaalaan xaafeeddawe polettanaassa" yaageedda. Yesuusa kaalliyawanttu he wode ubbatuu A yeggi beeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) shin hawe ubbay haneeddawe nabatuu Xoossaa qaalaan xaafeeddawe polettanaassa” yaageedda. Yesuusa kaalliyawanttu he wode ubbatuu A yeggi beeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gido attiin hayssi wurikka hanidayssi kase nabeti Geeshsha Maxaafatan yootidayssi polettanaassa» gides. He wode Yesusa kaallizayti iza yeggidi dhayda.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊዶ ኣቲን ሃይሲ ዉሪካ ሃኒዳይሲ ካሴ ናቤቲ ጌሻ ማጻፋታን ዮቲዳይሲ ፖሌታናሳ» ጊዴስ። ሄ ዎዴ ዬሱሳ ካሊዛይቲ ኢዛ ዬጊዲ ይዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጊዶ ኣቲን ሃይሲ ዉሪካ ሃኒዳይሲ ካሴ ናቤቲ ጌሻ ማፃፋታን ዮቲዳይሲ ፖሌታናሳ” ጊዴስ። ሄ ዎዴ ዬሱሳ ካሊዛይቲ ኢዛ ዬጊዲ ꬋዪዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Gido atin haysi wurikka hanidaysi kasse nabeti gesha maxafatan yotidaysi polistanasa. Hessa wode Yesusa kalizayti iza yegidi dhayida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin hayssi ubbay hanidayssi nabeti Xoossaa qaalan xaafidayssi polettana melassa” yaagis. He wode iya tamaareti ubbay iya aggidi baqatidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ሃይሲ ኡባይ ሃኒዳይሲ ናቤቲ ፆሳ ቃላን ፃፊዳይሲ ፖሌታና ሜላሳ» ያጊስ። ሄ ዎዴ ኢያ ታማሬቲ ኡባይ ኢያ ኣጊዲ ባቃቲዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ሀይስ ኡባይ ሀንዳይስ ናበት ፆሳ ቃላን ፃፍዳይስ ፖለታና መላሳ” ያግስ። ሄ ዎደ እያ ታማረት ኡባይ እያ አግድ ባቃትዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin haysi ubbay hanidaysi nabeti Xoossaa qaalan xaafidaysi poletana melasa” yaagis. He wode iya tamaareti ubbay iya aggidi baqatidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin hayssi ubbay hanidayssi nabeti Xoossaa qaalan xaafidayssi polettana melassa” yaagis. He wode iya tamaareti ubbay iya aggidi baqatidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ነገር ግን ይህ ሁሉ የሆነው ነቢያት በቅዱሳት መጻሕፍት የተናገሩት ይፈጸም ዘንድ ነው።” በዚያን ጊዜ ደቀ መዛሙርቱ ሁሉ ጥለውት ሸሹ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ነገር ግን ይህ ሁሉ የሆነው በነቢያት የተጻፈው እንዲፈጸም ነው።” በዚያን ጊዜ ደቀ መዛሙርቱ ሁሉ ትተውት ሸሹ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እዝ ዅሉ ዝኾነ ግና፥ መፃሕፍቲ ነቢያት ምእንቲ ኽፍፀሙ እዩ” በሎም። ሽዑ ደቀ መዛሙርቱ ዅሎም ሓዲጎምዎ ሃደሙ።
Amharic Tigrinya 2011 እዚ ዂሉ ግና እቶም መጻሕፍቲ ነብያት ምእንቲ ኺፍጸሙ ዀነ። ሽዑ እቶም ደቀ መዛሙርቲ ዂሎም ሓዲጎምዎ ሀደሙ።