Matthew 26:47 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ገና እናተዛረበ ከሎ ድማ፡ ይሁዳ ሓደ ካብቶም ዓሰርተው ክልተ፡ ካብ ሊቃውንቲ ካህናትን ሽማግለታት ህዝብን ኣስያፍን በትሪን ዝሓዙ ብዙሓት ህዝቢ ምስኡ መጸ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ይህንም ገና ሲናገር፥ እነሆ፥ ከዐሥራ ሁለቱ አንዱ ይሁዳ መጣ፤ ከእርሱም ጋር ብዙ ሕዝብ ሰይፍና ጐመድ ይዘው ከካህናት አለቆችና ከሕዝቡ ሽማግሎች ዘንድ መጡ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ይህንም ገና ሲናገር፥ እነሆ፥ ከአሥራ ሁለቱ አንዱ ይሁዳ መጣ፥ ከእርሱም ጋር ብዙ ሕዝብ ሰይፍና ጐመድ ይዘው ከካህናት አለቆችና ከሕዝቡ ሽማግሎች ዘንድ መጡ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ይህንም ገና ሲናገር ሳለ፥ እነሆ ከዐሥራ ሁለቱ አንዱ ይሁዳ መጣ፤ ከካህናት አለቆችና ከሕዝቡ ሽማግሌዎች ዘንድ ብዙ ሕዝብ ሰይፍና ዱላ ይዘው ከእርሱ ጋር መጡ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዬሱሲ ሄዋ ቢሮ ሃሳዪሺን፥ ታማኔ ላዑ ኣ ካሊያዋንቱፔ ኢቱ፥ ዪሁዳይ፥ ጋኪ ዎꬌዳ፤ ቃሲ ቄሳቱዋ ካፓቱኔ ጋዲያ ጪማቱ ኪቲና፥ ማሻኔ ፃምዓ ኦይቄዳ ጮራ ኣሳይ ኣናና ኢቲፔ ዬዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year የሱስ ሄዋ ብሮ ሃሳይሽን፥ ታማነ ላኡ አ ካልያዋንቱፐ እቱ፥ ይሁዳይ፥ ጋክ ዎዳ፤ ቃይ ቄሳቱዋ ካፓቱነ ጋድያ ጭማቱ ኪትና፥ ማሻነ ጻምኣ ኦይቄዳ ጮራ አሳይ አናና እትፐ ዬዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yesuusi hewaa biro haasayishshin, tammanne laa"u Aa kaalliyaawanttuppe ittuu, Yihuday, gakki wod'd'eedda; k'ay k'eesatuwaa kaappatuunne gadiyaa c'imatuu kiittina, mashshaanne s'am"aa oyk'k'eedda c'ora Asay aanana ittippe yeedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yesuusi hewaa biro haasayishshin, tammanne laa77u A kaalliyaawanttuppe ittuu, Yihuday, gakki wodhdheedda; qassi qeesatuwaa kaappatuunne gadiyaa cimatuu kiittina, mashshaanne xam77aa oyqqeedda cora asay aananna ittippe yeedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yesuusi hewaa biro haasayishshin, tammanne laa77u A kaalliyaawanttuppe ittuu, Yihuday, gakki wodhdheedda; qassi qeesatuwaa kaappatuunne gadiyaa cimatuu kiittina, mashshaanne xam77aa oyqqeedda cora asay aananna ittippe yeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izi haasayshin tammanne nam7atappe issoy Yuhuday yides. Qeeseta halaqatinne dere cimati yeddida daro asay tooranne durqqa oykkidi Yuhudara issife dees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚ ሃሳይሺን ታማኔ ናምኣታፔ ኢሶይ ዩሁዳይ ዪዴስ። ቄሴታ ሃላቃቲኔ ዴሬ ጪማቲ ዬዲዳ ዳሮ ኣሳይ ቶራኔ ዱርቃ ኦይኪዲ ዩሁዳራ ኢሲፌ ዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢዚ ሃሳዪሺን ታማኔ ናምዓታፔ ኢሶይ ዩሁዳይ ዪዴስ። ቄሴታ ሃላቃቲኔ ዴሬ ጪማቲ ዬዲዳ ዳሮ ኣሳይ ቶራኔ ዱርቃ ኦይኪዲ ዩሁዳራ ኢሲፌ ዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Izi hasa7ishin tamane namm7atappe issay Yihiday yidees. Qessista halaqatine dere cimati yedida daro asay torane duqa oykidi Yudara issi dees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yesuusi buroo hessa haasayishin, tammanne nam77u tamaaretappe issoy, Yihudi gakki wodhdhis. Kahine halaqatinne deriya cimati kiitida daro asati mashshenne xam77a oykkidi iyara issife yidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዬሱሲ ቡሮ ሄሳ ሃሳዪሺን፥ ታማኔ ናምዑ ታማሬታፔ ኢሶይ፥ ዪሁዲ ጋኪ ዎꬊስ። ካሂኔ ሃላቃቲኔ ዴሪያ ጪማቲ ኪቲዳ ዳሮ ኣሳቲ ማሼኔ ፃምዓ ኦይኪዲ ኢያራ ኢሲፌ ዪዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) የሱሲ ቡሮ ሄሳ ሃሳይሽን፥ ታማነ ናምኡ ታማረታፐ እሶይ፥ ይሁድ ጋክ ዎስ። ካህነ ሀላቃትነ ደርያ ጭማት ኪትዳ ዳሮ አሳት ማሸነ ፃምአ ኦይክድ እያራ እስፈ ይዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yesuusi buroo hessa haasayishin, tammanne nam7u tamaaretape issoy, Yihudi gaki wodhis. Kahine halaqatinne deriya cimati kiitida daro asati mashshenne xam7a oykidi iyara issife yidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yesuusi buroo hessa haasayishin, tammanne nam77u tamaaretappe issoy, Yihudi gakki wodhdhis. Kahine halaqatinne deriya cimati kiitida daro asati mashshenne xam77a oykkidi iyara issife yidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በመናገር ላይ እያለ፣ ከዐሥራ ሁለቱ አንዱ ይሁዳ መጣ፤ ከካህናት አለቆችና ከሕዝቡ ሽማግሌዎች ዘንድ የተላኩ ሰይፍና ዱላ የያዙ ብዙ ሰዎችም አብረውት ነበሩ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኢየሱስ ገና ሲናገር ሳለ እነሆ፥ ከዐሥራ ሁለቱ ደቀ መዛሙርት አንዱ የሆነው ይሁዳ መጣ፤ ከእርሱም ጋር ሰይፍና ዱላ የያዙ ብዙ ሰዎች መጡ፤ እነርሱ ከካህናት አለቆችና ከሕዝብ ሽማግሌዎች የተላኩ ነበሩ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ገና እዙይ ክዛረብ እንተሎ፥ እንሆ ይሁዳ፥ ሓደ ኻብቶም ዓሰርተ ኽልተ መፀ፤ ምስኡ ድማ ብሊቃነ ካህናትን ሽማግለታት ህዝብን ዝተልኣኹ፥ ኣስይፍትን ኣብትርትን ዝሓዙ ብዙሓት ሰባት መፁ።
Amharic Tigrinya 2011 እዚ ኺዛረብ ከሎ፡ እንሆ ይሁዳ፡ ካብቶም ዓሰርተው ክልተስ ሓደ፡ መጸ። ምስኡ ድማ ካብ ሊቃውንቲ ኻህናት ዓበይቲ ህዝብን ብዙሓት ሰብ፡ ኣስያፍን ኣባትርን ሒዞም መጹ።