Matthew 26:27 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŠα‰³ αŒ½α‹‹αŠ₯ α‹ˆαˆ²α‹± α‹΅αˆ› αŠ£αˆ˜αˆ΅αŒŠαŠ‘ αˆƒα‰¦αˆ αŠ₯ሞፑ ካα‰₯α‹š α‹…αˆ‰ αˆ΅α‰°α‹©α€
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) αŒ½α‹‹αŠ•αˆ αŠ αŠ•αˆ₯α‰Ά αŠ αˆ˜αˆ΅αŒαŠ–αˆ αˆ°αŒ£α‰Έα‹α€ αŠ₯αŠ•α‹²αˆ…αˆ አለፀ β€œαˆαˆ‹α‰½αˆ ከαŠ₯ርሱ ጠ጑ፀ
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) αŒ½α‹‹αŠ•αˆ αŠ αŠ•αˆ₯α‰Ά αŠ αˆ˜αˆ΅αŒαŠ–αˆ αˆ°αŒ£α‰Έα‹ αŠ₯αŠ•α‹²αˆ…αˆ አለፒ αˆαˆ‹α‰½αˆ ከαŠ₯ርሱ ጠ጑ፀ
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year αŒ½α‹‹α‹αŠ•αˆ αŠ αŠ•αˆ₯α‰Ά αŠ αˆ˜αˆ΅αŒαŠ– αˆ°αŒ£α‰Έα‹α€ αŠ₯αŠ•α‹²αˆ… α‰₯ሎ αˆ°αŒ£α‰Έα‹ β€œαˆαˆ‹α‰½αˆ ከαŠ₯ርሱ ጠ጑ፀ
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ፁዓ ኣαŠͺα‹΄α₯ α†αˆ³ αŒ‹αˆ‹α‰΄α‹³α’ αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰Ά αŠ’αˆšα‹΄α₯ Β«αŠ‘α‰£α‹­ αˆƒα‹‹α” αŠ‘αˆΊα‰΄α€
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year ጹኣ አαŠͺα‹°α₯ ጾሳ αŒ‹αˆ‹α‰΄α‹³α’ αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰Ά αŠ₯αˆšα‹°α₯ β€œαŠ‘α‰£α‹­ αˆ€α‹‹α αŠ‘αˆ½α‰°α€
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) S'uu'aa akkiide, S'oossaa galateedda. Unttunttoo immiidde, Β«Ubbay hawaappe ushite;
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Xuu7aa akkiide, Xoossaa galateedda. Unttunttoo immiidde, "Ubbay hawaappe ushite;
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Xuu7aa akkiide, Xoossaa galateedda. Unttunttoo immiidde, β€œUbbay hawaappe ushite;
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Qasseka ushshaa denththidi galatidinne bana kaallizaytas immidi, Β«Wurikka hayssafe uyite;
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) α‰ƒαˆ΄αŠ« ኑሻ α‹΄αŠ•ξˆ²α‹² αŒ‹αˆ‹α‰²α‹²αŠ” α‰£αŠ“ αŠ«αˆŠα‹›α‹­α‰³αˆ΅ αŠ’αˆšα‹²α₯ «ዉαˆͺካ αˆƒα‹­αˆ³αŒ ኑα‹ͺቴፀ
Amharic Gamo 2011 New Testament α‰ƒαˆ΄αŠ« ኑሻ α‹΄αŠ•κ¬‚α‹² αŒ‹αˆ‹α‰²α‹²αŠ” α‰£αŠ“ αŠ«αˆŠα‹›α‹­α‰³αˆ΅ αŠ’αˆšα‹² β€œα‹‰αˆͺካ αˆƒα‹­αˆ³αŒ ኑα‹ͺቴፀ
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Qassekka usha denthidi galatidinne bena kalizaytas immidi β€œwurkka hayssappe uyitte.”
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Xuu7aa ekkidi, Xoossaa galatis. Enttaw immidi, β€œUbbay hayssafe uyite.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) ፁዓ ኀαŠͺα‹²α₯ α†αˆ³ αŒ‹αˆ‹α‰²αˆ΅α’ αŠ€αŠ•α‰³α‹ αŠ’αˆšα‹²α₯ Β«αŠ‘α‰£α‹­ αˆƒα‹­αˆ³αŒ ኑα‹ͺቴፒ
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) ፁኣ αŠ€αŠ­α‹΅α₯ α†αˆ³ αŒ‹αˆ‹α‰΅αˆ΅α’ αŠ€αŠ•α‰³α‹‰ αŠ₯αˆα‹΅α₯ β€œαŠ‘α‰£α‹­ αˆ€α‹­αˆ³αˆ αŠ‘α‹­α‰°α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Xuu7aa ekidi, Xoossaa galatis. Entaw immidi, β€œUbbay haysafe uyite.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Xuu7aa ekkidi, Xoossaa galatis. Enttaw immidi, β€œUbbay hayssafe uyite.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) αŠ¨α‹šα‹«αˆ αŒ½α‹‹α‹αŠ• αŠ αŠ•αˆ₯α‰Ά አመሰገነፀ αˆˆα‹°α‰€ αˆ˜α‹›αˆ™αˆ­α‰±αˆ α‰ αˆ˜αˆ΅αŒ α‰΅ αŠ₯αŠ•α‹²αˆ… αŠ αˆ‹α‰Έα‹α€ β€œαˆαˆ‹α‰½αˆαˆ αŠ¨α‹šαˆ… ጠ጑ፀ
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 αŒ½α‹‹α‹αŠ•αˆ αŠ αŠ•αˆ₯α‰Ά α‹¨αˆαˆ΅αŒ‹αŠ“ αŒΈαˆŽα‰΅ αŠ«α‹°αˆ¨αŒˆ α‰ αŠ‹αˆ‹ αŠ₯αŠ•α‹²αˆ… ሲል αˆ°αŒ£α‰Έα‹α€ β€œαˆαˆ‹α‰½αˆαˆ αŠ¨α‹šαˆ… αŒ½α‹‹ ጠ጑ፀ
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αŠ¨αˆαŠ‘α‹αŠ• ፅዋዕ αŠ£αˆα‹’αˆ‰ αŠ£αˆ˜αˆ΅αŒŠαŠ‘α₯ β€œαŠ₯α‹™α‹­ ምαŠ₯αŠ•α‰² α‰₯α‹™αˆ“α‰΅ αŠ•αˆ•α‹΅αŒˆα‰΅ αˆ“αŒ’αŠ£α‰΅ α‹αˆαˆ΅αˆ΅ αŠ“α‹­ αˆ“α‹΅αˆ½ αŠͺα‹³αŠ• α‹°αˆ˜α‹­ αŠ₯α‹© αŠ₯ሞα₯ ካα‰₯α‹™α‹­ αŠ΅αˆαŠ»α‰΅αŠ©αˆ αˆ΅α‰°α‹©β€ αŠ’αˆ‰ αˆƒα‰¦αˆα’
Amharic Tigrinya 2011 αŒ½α‹‹αŠ₯ αŠ£αˆα‹’αˆ‰ αŠ£αˆ˜αˆ΅αŒŠαŠ‘ α‹΅αˆ› αŠ¨αˆα‹š αŠ₯αŠ“α‰ αˆˆ αˆ€α‰¦αˆα‘ αŠ₯α‹š ምαŠ₯αŠ•α‰² α‰₯α‹™αˆ“α‰΅ αŠ•αˆ•α‹΅αŒˆα‰΅ αˆ“αŒ’αŠ£α‰΅ α‹šαˆαˆ΅αˆ΅ α‹˜αˆŽ αŠ“α‹­ αˆ“α‹΅αˆ½ αŠͺα‹³αŠ• α‹°αˆ˜α‹­ αŠ₯α‹© αŠ₯ሞፑ ካα‰₯α‹š α‹‚αˆαŠΉαˆ αˆ΅α‰°α‹©α’