Matthew 26:27 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | αα³ α½αα₯ αα²α± α΅α α£αα΅αα αα¦α α₯αα‘ α«α₯α α α α΅α°α©α€ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α½ααα α αα₯αΆ α αα΅ααα α°α£αΈαα€ α₯αα²α α α αα€ βααα½α α¨α₯αα± α α‘α€ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α½ααα α αα₯αΆ α αα΅ααα α°α£αΈα α₯αα²α α α αα’ ααα½α α¨α₯αα± α α‘α€ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α½αααα α αα₯αΆ α αα΅αα α°α£αΈαα€ α₯αα²α α₯α α°α£αΈα βααα½α α¨α₯αα± α α‘α€ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | αα α£αͺα΄α₯ αα³ ααα΄α³α’ α‘αα±ααΆ α’αα΄α₯ Β«α‘α£α ααα α‘αΊα΄α€ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | αΉα£ α αͺα°α₯ αΎα³ ααα΄α³α’ α‘αα±ααΆ α₯αα°α₯ βα‘α£α ααα α‘α½α°α€ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'uu'aa akkiide, S'oossaa galateedda. Unttunttoo immiidde, Β«Ubbay hawaappe ushite; |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Xuu7aa akkiide, Xoossaa galateedda. Unttunttoo immiidde, "Ubbay hawaappe ushite; |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Xuu7aa akkiide, Xoossaa galateedda. Unttunttoo immiidde, βUbbay hawaappe ushite; |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qasseka ushshaa denththidi galatidinne bana kaallizaytas immidi, Β«Wurikka hayssafe uyite; |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αα΄α« α‘α» α΄αξ²α² ααα²α²α α£α α«αααα³α΅ α’αα²α₯ Β«ααͺα« ααα³α α‘αͺα΄α€ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | αα΄α« α‘α» α΄ακ¬α² ααα²α²α α£α α«αααα³α΅ α’αα² βααͺα« ααα³α α‘αͺα΄α€ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Qassekka usha denthidi galatidinne bena kalizaytas immidi βwurkka hayssappe uyitte.β |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Xuu7aa ekkidi, Xoossaa galatis. Enttaw immidi, βUbbay hayssafe uyite. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | αα α€αͺα²α₯ αα³ ααα²α΅α’ α€αα³α α’αα²α₯ Β«α‘α£α ααα³α α‘αͺα΄α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | αα£ α€αα΅α₯ αα³ ααα΅α΅α’ α€αα³α α₯αα΅α₯ βα‘α£α ααα³α α‘αα°α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xuu7aa ekidi, Xoossaa galatis. Entaw immidi, βUbbay haysafe uyite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Xuu7aa ekkidi, Xoossaa galatis. Enttaw immidi, βUbbay hayssafe uyite. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α¨αα«α α½ααα α αα₯αΆ α αα°ααα€ αα°α ααααα±α α αα΅α α΅ α₯αα²α α ααΈαα€ βααα½αα α¨αα α α‘α€ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α½αααα α αα₯αΆ α¨αα΅αα αΈαα΅ α«α°α¨α α αα α₯αα²α α²α α°α£αΈαα€ βααα½αα α¨αα α½α α α‘α€ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α¨αα‘αα α αα α£ααα α£αα΅ααα₯ βα₯αα αα₯αα² α₯ααα΅ ααα΅αα΅ αα’α£α΅ ααα΅α΅ αα αα΅α½ αͺα³α α°αα α₯α© α₯αα₯ α«α₯αα α΅αα»α΅α©α α΅α°α©β α’α αα¦αα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α½αα₯ α£ααα α£αα΅αα α΅α α¨αα α₯αα α αα¦αα‘ α₯α αα₯αα² α₯ααα΅ ααα΅αα΅ αα’α£α΅ ααα΅α΅ αα αα αα΅α½ αͺα³α α°αα α₯α© α₯αα‘ α«α₯α αααΉα α΅α°α©α’ |