Matthew 26:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብሓቂ እብለኩም ኣሎኹ፡ እዚ ወንጌል እዚ ኣብ ብዘላ ዓለም ኣብ ዝስበኸሉ ዘበለ፡ እዛ ሰበይቲ እዚኣ ንምዝካር ዝገበረቶ እውን ኪንገር እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እውነት እላችኋለሁ፤ ይህ ወንጌል በዓለም ሁሉ በማናቸውም ስፍራ በሚሰበክበት እርስዋ ያደረገችው ደግሞ ለእርስዋ መታሰቢያ እንዲሆን ይነገራል።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እውነት እላችኋለሁ፥ ይህ ወንጌል በዓለም ሁሉ በማናቸውም ስፍራ በሚሰበክበት እርስዋ ያደረገችው ደግሞ ለእርስዋ መታሰቢያ እንዲሆን ይነገራል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እውነት እላችኋለሁ ይህ የምሥራች በሚሰበክበት በመላው ዓለም፥ ይህ እርሷ ያደረገችው ደግሞ ለመታሰቢያዋ ይነገራል።” |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ታኒ ሂንቴንቶ ቱሙዋ ኦዳይ፤ ሳዓ ኡባን ሃ ዎንጋላ ሚሺራቹዋ ኦዲያሳን ሃቃኒኔ፥ ኣሳይ ኢዞ ዎዛና ኣꬃና ማላ፥ ኢዛ ኦꬄዳዌ ኦዴታናዋ» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ህንተንቶ ቱሙዋ ኦዳይ፤ ሳኣ ኡባን ሀ ዎንጋላ ምሽራቹዋ ኦድያሳን ሀቃንነ፥ አሳይ እዞ ዎዛና አና ማላ፥ እዛ ኦዳዌ ኦደታናዋ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani hinttenttoo tumuwaa oday; sa'aa ubbaan ha wonggalaa mishiraachchuwaa odiyaasan hak'aninne, Asay izo wozanaa aatsana mala, iza ootseeddawe odettanawaa» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taani hinttenttoo tumuwaa oday; sa7aa ubbaan ha wonggalaa mishiraachchuwaa odiyaasan haqaninne, asay izo wozanaa aathana mala, iza ootheeddawe odettanawaa" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taani hinttenttoo tumuwaa oday; sa7aa ubbaan ha wonggalaa mishiraachchuwaa odiyaasan haqaninne, asay izo wozanaa aathana mala, iza ootheeddawe odettanawaa” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta inttes tumu gays; hayssi Mishiraachcho qaalay sabbakettiza alame yuushon awanka iza ooththidayssi izo qofsizaaz gididi haasayettana» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ኢንቴስ ቱሙ ጋይስ፤ ሃይሲ ሚሺራቾ ቃላይ ሳባኬቲዛ ኣላሜ ዩሾን ኣዋንካ ኢዛ ኦዳይሲ ኢዞ ቆፍሲዛዝ ጊዲዲ ሃሳዬታና» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታ ኢንቴስ ቱሙ ጋይስ፤ ሃይሲ ሚሺራቾ ቃላይ ሳባኬቲዛ ኣላሜ ዩሾን ኣዋንካ ኢዛ ኦꬂዳይሲ ኢዞ ቆፊሲዛዝ ጊዲዲ ሃሳዬታና” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ta intess tumu gays haysi wongelay sabaketiza alame yushon awnkka iza othidaysi izo qopisizaz gididi hasa7istana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Taani hinttew tuma odays; biitta ubban ha Wonggelay sabbakettiya bessan awunkka, asay iyo hassayana mela iya oothidayssi odettana” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታኒ ሂንቴው ቱማ ኦዳይስ፤ ቢታ ኡባን ሃ ዎንጌላይ ሳባኬቲያ ቤሳን ኣዉንካ፥ ኣሳይ ኢዮ ሃሳያና ሜላ ኢያ ኦꬂዳይሲ ኦዴታና» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ህንተዉ ቱማ ኦዳይስ፤ ቢታ ኡባን ሀ ዎንገላይ ሳባከትያ በሳን አዉንካ፥ አሳይ እዮ ሀሳያና መላ እያ ኦዳይስ ኦደታና” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani hintew tuma odayis; biitta ubban ha Wongelay sabbaketiya bessan awunka, asay iyo hassayana mela iya oothidaysi odetana” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Taani hinttew tuma odays; biitta ubban ha Wonggelay sabbakettiya bessan awunkka, asay iyo hassayana mela iya oothidayssi odettana” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እውነት እላችኋለሁ፤ ይህ ወንጌል በሚሰበክበት በዓለም ዙሪያ ሁሉ፣ በየትኛውም ስፍራ እርሷ ያደረገችው በመታሰቢያነት ይነገርላታል።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በእውነት እላችኋለሁ በዓለም ሁሉ ይህ ወንጌል በሚሰበክበት በማናቸውም ስፍራ ይህ እርስዋ ያደረገችው ለመታሰቢያዋ ይነገርላታል።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እዝ ወንጌል እዙይ ኣብ ዝስበኸሉ ዅሉ ዓለም፥ እዛ ሰበይቲ እዚኣ ዝገበረቶ ንመዘከሪኣ ኸም ዝንገር፥ ብሓቂ እብለኩም ኣለኹ” በሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እዚ ወንጌል እዚ ኣብ እተሰብኮ ዘበለ ኣብ ኲላ ዓለም እዝ ንሳ ዝገበረቶ ንመዘከሪኣ ኽም ዚንገር፡ ብሓቂ እብለኩም ኣሎኹ። |