Matthew 26:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) የሱስ ነዚ ዅሉ ቓላት ምስ ወድአ፡ ንደቀ መዛሙርቱ በሎም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ኢየሱስም እነዚህን ቃሎች ሁሉ በፈጸመ ጊዜ፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ኢየሱስም እነዚህን ቃሎች ሁሉ በፈጸመ ጊዜ፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እንዲህም ሆነ፤ ኢየሱስ እነዚህን ቃሎች ሁሉ ተናግሮ ከፈጸመ በኋላ ደቀ መዛሙርቱን እንዲህ አላቸው፦
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዬሱሲ ሃ ቲሚርቲያ ኡባ ዉሪሴዳ ዎዴ፥ ባሬና ካሊያዋንታ፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year የሱስ ሀ ትምርትያ ኡባ ዉርሴዳ ዎደ፥ ባረና ካልያዋንታ፥
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yesuusi ha timirttiyaa ubbaa wurisseedda wode, barena kaalliyaawantta,
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yesuusi ha timirttiyaa ubbaa wurisseedda wode, barena kaalliyaawantta,
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yesuusi ha timirttiyaa ubbaa wurisseedda wode, barena kaalliyaawantta,
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Yesusi hessa haasayi wursidaappe guye bana kaallizaytas, «Nam7u gallassafe guye Paaziga gididayssa ereetii? Asa Nay kaqettanaas aadhdhi imettana» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዬሱሲ ሄሳ ሃሳዪ ዉርሲዳፔ ጉዬ ባና ካሊዛይታስ፥ «ናምኡ ጋላሳፌ ጉዬ ፓዚጋ ጊዲዳይሳ ኤሬቲ? ኣሳ ናይ ካቄታናስ ኣ ኢሜታና» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ዬሱሲ ሄሳ ሃሳዪ ዉርሲዳፔ ጉዬ ባና ካሊዛይታስ “ናምዑ ጋላሳፌ ጉዬ ፓዚጋ ጊዲዳይሳ ኤሬቲ? ኣሳ ናይ ካቄታናስ ኣꬊ ኢሜታና” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Yesusay hessa hasa7i wursidappe guye bena kalizaytas namm7u galasappe guye paziga gididaysa ereti? Assa nay kaqistanas adhi immistana gidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yesuusi ha timirttiya ubbaa wurssida wode ba tamaaretakko,
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዬሱሲ ሃ ቲሚርቲያ ኡባ ዉርሲዳ ዎዴ ባ ታማሬታኮ፥
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) የሱሲ ሀ ትምርትያ ኡባ ዉርስዳ ዎደ ባ ታማረታኮ፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yesuusi ha timirtiya ubbaa wursida wode ba tamaaretako,
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yesuusi ha timirttiya ubbaa wurssida wode ba tamaaretakko,
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ኢየሱስ እነዚህን ነገሮች ተናግሮ ከጨረሰ በኋላ፣ ደቀ መዛሙርቱን፣
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኢየሱስ ይህን ሁሉ ትምህርት አስተምሮ ባበቃ ጊዜ ደቀ መዛሙርቱን እንዲህ አላቸው፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኢየሱስ እዝ ዅሉ ነገር ተናጊሩ ምስ ወድአ፥ ንደቀ መዛሙርቱ
Amharic Tigrinya 2011 ኰነ ድማ፡ የሱስ እዚ ነገርዚ ዂሉ ምስ ወድኤ፡ ንደቀ መዛሙርቱ በሎም፡