Matthew 25:43 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α£α αα α₯α¨ ααα¨α£ α£ααα αα©αααα£ ααααα©αα£ α£αα¨α°αα©αααα’ αααα« α£α₯ α€α΅ αα₯α°αα²α‘ α£αα α»αα«ααα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α₯ααα³ αα α αα°αα αα½ααααα€ α³αα€ α ααα α³α½ααααα€ α³αα α³α΅α¬α α αα α¨αα½ααααα’β |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α³αα€ α ααα α³α½ααααα₯ α³αα α³α΅α¬α α αα α¨αα½ααααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α₯ααα³ αα α αα°αα αα½αααα€ α³αα€ α ααα α³α½αααα€ α³ααα α³α΅α¬ α αα α¨αα½αααα’β |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α³α α’ακ¬ αα³α΄ α’αα₯ α³α ααͺα€ααͺα³α€ α«αα²α ααͺαα€ααͺα³α€ αα² ααααα₯ ααΌα²αα« α³α α€αα€ααͺα³βΊ α«ααα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α³α α₯αξ³ αα³α° α’αα₯ α³α ααα ααα³α€ α«αα΅α αααα ααα³α€ αα ααααα₯ ααΈα΅αα« α³α α α₯α ααα³β α«ααα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani imatsaa gidaade biina, taana mokkibeykkita; kallottina mayzzibeykkita; k'ay harggina, k'ashettinakka taana be'ibeykkitaβΊ yaagana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taani imatha gidaade biina, taana mokkibeykkita; kallottina mayizzibeykkita; qassi harggina, qashettinakka taana be7ibeykkita' yaagana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taani imatha gidaade biina, taana mokkibeykkita; kallottina mayizzibeykkita; qassi harggina, qashettinakka taana be7ibeykkitaβ yaagana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | tana imaththateth mokkibeekketa; ta kallottiin tana mayzibeekketa; ta sakettininne qashettiin tana oychchibeekketaβΊ gaana. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α³α α’αξ³α΄ξ΅ ααͺα€α¬α³α€ α³ α«αα²α α³α αααα€α¬α³α€ α³ α³α¬α²αα ααΌα²α α³α α¦ααΊα€α¬α³βΊ ααα’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α³α α’ακ¬α΄κ¬ ααͺα€α¬α³α€ α³ α«αα²α α³α αααα€α¬α³α€ α³ α³α¬α²αα ααΌα²α α³α α¦ααΊα€α¬α³β ααα’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | tana immathateth mokibeykista. ta kalotin tana mayzibeyketta, ta saketinine qashetin tana oychibeyketta. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Taani imathe gidada bin tana mokkibeekketa, kallottin mayzibeekketa, harggininne qashettin tana oychchibeekketaβ yaagana. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α³α α’ακ¬ αα³α³ α’α α³α ααͺα€α¬α³α₯ α«αα²α αααα€α¬α³α₯ ααααα ααΌα²α α³α α¦ααΊα€α¬α³βΊ α«ααα’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α³α α₯αξ° αα³α³ α₯α α³α ααα α¨α³α₯ α«αα΅α αααα€α¨α³α₯ ααααα ααΈα΅α α³α α¦αα½α€α¨α³β α«ααα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani imathe gidada bin tana mokibeketa, kallotin mayzibeeketa, hargininne qashetin tana oychibeeketaβ yaagana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Taani imathe gidada bin tana mokkibeekketa, kallottin mayzibeekketa, harggininne qashettin tana oychchibeekketaβ yaagana. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α₯ααα³ αα α αα°αα αα½αααα€ α³αα€ α ααα α³α½αααα€ α³ααα α³α΅α¬ α αα α¨αα½αααα’β |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α₯ααα³ αα αα₯αΌ αα αα₯ α αα°αα αα½αααα€ α α€α³α½α α³αα€ αα αα₯ α ααα α³α½αααα€ α³ααα α³α΅α¬ αα αα₯ α αα α¨αα½αααα€β |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | αα» αΎααα₯ α£αα°αα αα©αααα€ ααͺαα₯ α£αα¨α°αα©αααα€ αααα α°α£α²α¨αα₯ α£αα αααΉαααβ αα₯ααα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | αααΈα‘ α£αα°αα αα©αααα’ ααͺαα‘ α£αα¨α°αα©αααα’ αααα‘ α°α£α²α¨α‘ α£αα α»αα©αααα’ |