Matthew 25:39 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ወይስ መዓስ ሓሚምኩም ወይ ኣብ ቤት ማእሰርቲ ርኢና ናባኻትኩም መጺእና፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወይስ ታመህ ወይስ ታስረህ አይተን መቼ ወደ አንተ መጣን?’
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ወይስ ታመህ ወይስ ታስረህ አይተን መቼ ወደ አንተ መጣን?
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year መቼ ታመህ ወይም ታስረህ አየንህና ወደ አንተ መጥተን ጠየቅንህ?’
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ቃሲ ኔኒ ሃርጊና፥ ዎይ ቃሼቲና ኔኮ ቢዴ ኣዉዴ ኔና ቤዔዶ?› ያጋናዋንታ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ቃይ ኔን ሀርግና፥ ዎይ ቃሸትና ኔኮ ቢደ አዉደ ኔና በኤዶ?’ ያጋናዋንታ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) K'ay neeni harggina, woy k'ashettina neekko biide awude neena be'eeddoo?› yaaganawantta.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Qassi neeni harggina, woy qashettina neekko biide awude neena be7eeddoo?' yaaganawantta.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Qassi neeni harggina, woy qashettina neekko biide awude neena be7eeddoo?’ yaaganawantta.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessaththoka ne sakettiin woykko qashettiin ayde be7idi nena oychchidonii?› gaana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳካ ኔ ሳኬቲን ዎይኮ ቃሼቲን ኣይዴ ቤኢዲ ኔና ኦይቺዶኒ?› ጋና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄሳꬆካ ኔ ሳኬቲን ዎይኮ ቃሼቲን ኣይዴ ቤዪዲ ኔና ኦይቺዶኒ?’ ጋና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessathokka ne saketin woykko qachetin ayde beydi nena oychidoni gana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Neeni harggin woykko qashettin neekko bidi nena awude oychchidoo?’ yaagana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኔኒ ሃርጊን ዎይኮ ቃሼቲን ኔኮ ቢዲ ኔና ኣዉዴ ኦይቺዶ?› ያጋና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኔኒ ሀርግን ዎይኮ ቃሸትን ኔኮ ብድ ነና አዉደ ኦይችዶ?’ ያጋና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Neeni hargin woyko qashetin neeko bidi nena awude oychido?’ yaagana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Neeni harggin woykko qashettin neekko bidi nena awude oychchidoo?’ yaagana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እንዲሁም ታምመህ ወይም ታስረህ አይተን መቼ ጠየቅንህ?’
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 መቼ ታመህ ወይም ታስረህ አየንህና መጥተን ጠየቅንህ?’
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year መኣዝ ሓሚምካ ወይ ተኣሲርካ በፂሕናካ?’ ይብልዎ።
Amharic Tigrinya 2011 መኣዝከ ሐሚምካ ርኤናካ ወይ ተኣሲርካስ በጻሕናካ፧ይብሉ።