Matthew 25:35 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣነ ጠሚየ ስለ ዝነበርኩ፡ ንስኻትኩም ድማ ምግቢ ሂብኩምኒ። ጽምኢ ነይሩኒ፡ ንስኻትኩም ድማ ሰትኹምኒ፤ ኣነ ጓና እየ ነይረ፡ ንስኻ ድማ ኣእትኻኒ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ተርቤ አብልታችሁኛልና፤ ተጠምቼ አጠጥታችሁኛልና፤ እንግዳ ሆኜ ተቀብላችሁኛልና፤ ታርዤ አልብሳችሁኛልና፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ተርቤ አብልታችሁኛልና፥ ተጠምቼ አጠጥታችሁኛልና፥ እንግዳ ሆኜ ተቀብላችሁኛልና፥ ታርዤ አልብሳችሁኛልና፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ተርቤ አብልታችሁኛልና፤ ተጠምቼ አጠጥታችሁኛል፤ እንግዳ ሆኜ ተቀብላችሁኛል፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣዪሲ ጎፔ፥ ታኒ ኮሻቲና ሚዜዲታ፤ ሳሜቲና ኡሼዲታ፤ ኢማꬃ ጊዳዴ ቢናካ ሞኬዲታ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ታን ኮሻትና ምዜድታ፤ ሳመትና ኡሼድታ፤ እማ ግዳደ ቢናካ ሞኬድታ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, taani koshattina mizeeddita; saamettina ushsheeddita; imatsaa gidaade biinakka mokkeeddita. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, taani koshattina mizeeddita; saamettina ushsheeddita; imatha gidaade biinakka mokkeeddita. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, taani koshattina mizeeddita; saamettina ushsheeddita; imatha gidaade biinakka mokkeeddita. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gaasoykka tani gafiin tana mizideta; ta saamettiin tana ushshideta; ta imath gidada yiin tana mokki ekkideta. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጋሶይካ ታኒ ጋፊን ታና ሚዚዴታ፤ ታ ሳሜቲን ታና ኡሺዴታ፤ ታ ኢማ ጊዳዳ ዪን ታና ሞኪ ኤኪዴታ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጋሶይካ ታኒ ጋፊን ታና ሚዚዴታ፤ ታ ሳሜቲን ታና ኡሺዴታ፤ ታ ኢማꬃ ጊዳዳ ዪን ታና ሞኪ ኤኪዴታ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gasoykka tani gafin tana muzidista, ta sametin tana ushidista, ta immatha gidada yin tana moki ekidista. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ays giikko, taani koshattin muzideta, saamottin ushshideta, erettona imatha asi gidada bin mokkideta, |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኣይስ ጊኮ፥ ታኒ ኮሻቲን ሙዚዴታ፥ ሳሞቲን ኡሺዴታ፥ ኤሬቶና ኢማꬃ ኣሲ ጊዳዳ ቢን ሞኪዴታ፥ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አይስ ጊኮ፥ ታኒ ኮሻትን ሙዝደታ፥ ሳሞትን ኡሽደታ፥ ኤረቶና እማ አስ ግዳዳ ብን ሞክደታ፥ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ayis giiko, taani koshatin muzideta, saamotin ushshideta, eretonna imatha asi gidada bin mokideta, |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ays giikko, taani koshattin muzideta, saamottin ushshideta, erettona imatha asi gidada bin mokkideta, |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ምክንያቱም ተርቤ አብልታችሁኛል፤ ተጠምቼ አጠጥታችሁኛል፤ እንግዳ ሆኜ ተቀብላችሁኛል፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ተርቤ ነበር፥ አብልታችሁኛል፤ ተጠምቼ ነበር፥ አጠጥታችሁኛል፤ እንግዳ ሆኜ መጣሁ፤ በቤታችሁ ተቀብላችሁኛል፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ጠምየ፥ ኣብሊዕኹምኒ፤ ፀሚአ፥ ኣስቲኹምኒ፤ ጋሻ ኾይነ፥ ተቐቢልኩምኒ፤ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጠምየ ነበርኩ እሞ፡ ኣብላዕኩምኒ። |