Matthew 25:32 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ቅድሚኡ ኵሎም ኣህዛብ ኪእከቡ እዮም፣ ከምቲ ጓሳ ንኣባጊዑ ካብ ኣጣል ዚፈልየን ከኣ ንሓድሕዶም ኪፈላልዮም እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አሕዛብም ሁሉ በፊቱ ይሰበሰባሉ፤ እረኛም በጎቹን ከፍየሎች እንደሚለይ እርስ በርሳቸው ይለያቸዋል፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አሕዛብም ሁሉ በፊቱ ይሰበሰባሉ፤ እረኛም በጎቹን ከፍየሎች እንደሚለይ እርስ በርሳቸው ይለያቸዋል፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አሕዛብ ሁሉ በፊቱ ይሰበሰባሉ፤ እረኛ በጎቹን ከፍየሎች እንደሚለይ እርስ በርሳቸው ይለያቸዋል፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሳዓን ዴዒያ ኣሳይ ኡባይ ታ ሲንꬃ ሺቃናዋንታ፤ ሄሚያዌ ዶርሳቱዋ ዴሻቱዋፔ ሻኪያዋዳን፥ ታኒ ሄ ኣሳ ላዑ ኬሳዴ ሻካና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሳኣን ደእያ አሳይ ኡባይ ታ ስን ሺቃናዋንታ፤ ሄምያዌ ዶርሳቱዋ ዴሻቱዋፐ ሻክያዋዳን፥ ታን ሄ አሳ ላኡ ከሳደ ሻካና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Sa'aan de'iyaa Asay ubbay ta sintsa shiik'anawantta; heemmiyaawe dorssatuwaa deeshshatuwaappe shaakkiyaawaadan, taani he asaa laa"u kessaade shaakkana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Sa7aan de7iya asay ubbay ta sintha shiiqanawantta; heemmiyaawe dorssatuwaa deeshshatuwaappe shaakkiyawaadan, taani he asaa laa77u kessaade shaakkana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Sa7aan de7iya asay ubbay ta sintha shiiqanawantta; heemmiyaawe dorssatuwaa deeshshatuwaappe shaakkiyawaadan, taani he asaa laa77u kessaade shaakkana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Derey wuri iza sinththi shiiqana; izikka mehe heemmizaadey deysh dorsafe qori shaakkiza mala asaa issaa issaafe qori shaakkana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዴሬይ ዉሪ ኢዛ ሲን ሺቃና፤ ኢዚካ ሜሄ ሄሚዛዴይ ዴይሽ ዶርሳፌ ቆሪ ሻኪዛ ማላ ኣሳ ኢሳ ኢሳፌ ቆሪ ሻካና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዴሬይ ዉሪ ኢዛ ሲንꬂ ሺቃና፤ ኢዚካ ሜሄ ሄሚዛዴይ ዴይሺ ዶርሳፌ ቆሪ ሻኪዛ ማላ ኣሳ ኢሳ ኢሳፌ ቆሪ ሻካና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Derey wuri iza sinthi shiqana izikka mehe hemiza uray desh dorsappe qori shkiza mala asa issa issape qori shakana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Biittan de7iya asi ubbay iya sinthe shiiqana. Henthanchchoy dorssata deeshatappe shaakkeyssada I he asaa nam77an shaakkana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ቢታን ዴዒያ ኣሲ ኡባይ ኢያ ሲንꬄ ሺቃና። ሄንꬃንቾይ ዶርሳታ ዴሻታፔ ሻኬይሳዳ ኢ ሄ ኣሳ ናምዓን ሻካና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቢታን ደእያ አስ ኡባይ እያ ስን ሺቃና። ሄንንቾይ ዶርሳታ ዴሻታፐ ሻከይሳዳ እ ሄ አሳ ናምአን ሻካና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Biittan de7iya asi ubbay iya sinthe shiiqana. Henthanchoy dorsata deeshatape shaakeysada I he asaa nam7an shaakana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Biittan de7iya asi ubbay iya sinthe shiiqana. Henthanchchoy dorssata deeshatappe shaakkeyssada I he asaa nam77an shaakkana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሕዝቦች ሁሉ በፊቱ ይሰበሰባሉ፤ እርሱም፣ እረኛ በጎችን ከፍየሎች እንደሚለይ፣ ሕዝቡን አንዱን ከሌላው ይለያል፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሕዝቦች ሁሉ በፊቱ ይሰበሰባሉ፤ እረኛ በጎችን ከፍየሎች እንደሚለይ እርሱም ሕዝቦችን እርስ በርሳቸው ይለያቸዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኵሎም ኣህዛብ ድማ ኣብ ቅድሚኡ ኽእከቡ እዮም፤ ጓሳ ነባጊዕ ካብ ኣጣል ከም ዝፈሊ፥ ከምኡ ኸዓ ንሱ በብወገኖም ክፈልዮም እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኲሎም ኣህዛብ ድማ ኣብ ቅድሚኡ ይእከቡ። ንሱ ኸኣ፡ ጓሳ ነባጊዕ ካብ ኣጣል ከም ዚፈላልየን፡ ካብ ነንሓድሕዶም ይፈላልዮም። |