Matthew 25:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቶም ዓያሹ መብራህቶም ወሰዱ፡ ዘይቲውን ኣይወሰዱን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሰነፎቹ መብራታቸውን ይዘው ከእነርሱ ጋር ዘይት አልያዙምና፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሰነፎቹ መብራታቸውን ይዘው ከእነርሱ ጋር ዘይት አልያዙምና፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሞኞቹ መብራታቸውን ይዘው ነገር ግን ዘይት አልያዙም ነበር፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ቦዛቱ ባሬንቱ ኩራዚያ ኦይቄዲኖ፤ ሺን ላምባ ኦይቂቤይኪኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቦዛቱ ባረንቱ ኩራዝያ ኦይቄድኖ፤ ሽን ላምባ ኦይቂበይክኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Boozatuu barenttu kuraaziyaa oyk'k'eeddino; shin lambbaa oyk'k'ibeykkino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Boozatuu barenttu kuraaziyaa oyqqeeddino; shin lambbaa oyqqibeykkino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Boozatuu barenttu kuraaziyaa oyqqeeddino; shin lambbaa oyqqibeykkino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Eeyati kuraaze, xomppe oykkida shin wurikko gujjana hara naage lamba oykkibeettenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኤያቲ ኩራዜ፥ ጾምፔ ኦይኪዳ ሺን ዉሪኮ ጉጃና ሃራ ናጌ ላምባ ኦይኪቤቴና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኤያቲ ኩራዜ ፆምፔ ኦይኪዳ ሺን ዉሪኮ ጉጃና ሃራ ናጌ ላምባ ኦይኪቤቴና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Eyati kuraze xomppe oykida shin wurikko qolana hara nagge lamba oykibeytena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Eeyati kuraaze oykkidosona, shin hara lambba oykkibookkona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኤያቲ ኩራዜ ኦይኪዶሶና፥ ሺን ሃራ ላምባ ኦይኪቦኮና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤያት ፆምፐ ኦይክዶሶና፥ ሽን ጉዣ ዛይተ ኦይክቦኮና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Eeyati xompe oykidosona, shin guzha zayte oykibookona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Eeyati kuraaze oykkidosona, shin hara lambba oykkibookkona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ዝንጉዎቹ መብራት ይዘው መጠባበቂያ ዘይት አልያዙም ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሞኞቹ ልጃገረዶች መብራታቸውን ቢይዙም ለመብራቱ የሚሆን ትርፍ ዘይት አልያዙም ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እተን ሰነፋት ቀቀንዲለን ሒዘን፥ ዘይቲ ኣይተማልኣን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እተን ዓያሱ፡ ቀቀንዴለን ወሲደን፡ ዘይቲ ኣይተማልኣን። |