Matthew 25:26 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ጐይታኡ ድማ ከምዚ ኢሉ መለሰ፦ ኣታ ክፉእን ድኻን ባርያ፡ ኣብ ዘይዘራእክዎ ከም ዝዓጽድ፡ ኣብ ዘይበተኽክዎ ድማ ከም ዝእክብ ፈሊጥካ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጌታውም መልሶ እንዲህ አለው ‘አንተ ክፉና ሃኬተኛ ባሪያ፥ ካልዘራሁባት እንዳጭድ ካልበተንሁባትም እንድሰበስብ ታውቃለህን? |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጌታውም መልሶ እንዲህ አለው። አንተ ክፉና ሃኬተኛ ባሪያ፥ ካልዘራሁባት እንዳጭድ ካልበተንሁባትም እንድሰበስብ ታውቃለህን? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጌታውም እንዲህ ሲል መለሰለት ‘አንተ ክፉና ሃኬተኛ ባርያ፥ ካልዘራሁበት እንደማጭድ ካልበተንሁበትም እንደምሰበስብ ታውቃለህን? |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | «ኣ ጎዳይ ዛሪዴ፥ ኣ ሃዋዳን ያጌዳ፤ ‹ሃ ኢታ ኣዛላ ኣሺካሬው፥ ታኒ ዜራቤናሳፔ ቆይጪያ ኣሳ ጊዲያዋኔ ካꬃ ላላቤናሳፔ ማፂያ ኣሳ ጊዲያዋ ኤራዲ? |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “አ ጎዳይ ዛሪደ፥ አ ሀዋዳን ያጌዳ፤ ‘ሀ ኢታ አዛላ ቆማዉ፥ ታን ዘራቤናሳፐ ቆይጭያ አሳ ግድያዋነ ካ ላላቤናሳፐ ማጽያ አሳ ግድያዋ ኤራዲ? |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Aa goday zaariide, Aa hawaadan yaageedda; ‹Ha iita azalla k'oomaw, taani zerabeennasaappe k'oyc'iyaa asaa gidiyaawaanne katsaa laalabeennasaappe mas'iyaa asaa gidiyaawaa eraaddii? |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "A goday zaariide, A hawadaan yaageedda; 'Ha iita azalla ashikkarew, taani zerabeennasaappe qoyciyaa asa gidiyaawaanne kathaa laalabeennasaappe maxiyaa asa gidiyaawaa eraaddii? |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | “A goday zaariide, A hawadaan yaageedda; ‘Ha iita azalla ashikkarew, taani zerabeennasaappe qoyciyaa asa gidiyaawaanne kathaa laalabeennasaappe maxiyaa asa gidiyaawaa eraaddii? |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Iza goday zaaridi, ‹Haysso iita azalla ashkarazoo! Tani zeronttasoppe maxizaade laallonttasoppe shiishshizaade gididayssa ne eray? |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ኢዛ ጎዳይ ዛሪዲ፥ ‹ሃይሶ ኢታ ኣዛላ ኣሽካራዞ! ታኒ ዜሮንታሶፔ ማጺዛዴ ላሎንታሶፔ ሺሺዛዴ ጊዲዳይሳ ኔ ኤራይ? |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | “ኢዛ ጎዳይ ዛሪዲ ‘ሃይሶ ኢታ ኣዛላ ኣሽካራዞ! ታኒ ዜሮንታሶፔ ማፂዛዴ ላሎንታሶፔ ሺሺዛዴ ጊዲዳይሳ ኔ ኤራይ? |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Iza goday zaridi hayso iita azala ashikarazo tani zerontasoppe maxizade lalontasoppe shishizade gididaysa ne eray? |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | “Iya goday zaaridi, ‘Ha iita azalla aylliyaw, taani zeronna bessafe cakkeyssanne dharcconna bessafe maxiya asi gideyssa eradasa. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | «ኢያ ጎዳይ ዛሪዲ፥ ‹ሃ ኢታ ኣዛላ ኣይሊያው፥ ታኒ ዜሮና ቤሳፌ ጫኬይሳኔ ꬋርጮና ቤሳፌ ማፂያ ኣሲ ጊዴይሳ ኤራዳሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “እያ ጎዳይ ዛሪድ፥ ‘ሀ ኢታ አዛላ አይልያዉ፥ ታኒ ዘሮና በሳፈ ጫከይሳነ ርጮና በሳፈ ማፅያ አስ ግደይሳ ኤራዳሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Iya goday zaaridi, ‘Ha iita azalla aylliyaw, taani zeronna bessafe cakeysanne dharcona bessafe maxiya asi gideysa eradasa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | “Iya goday zaaridi, ‘Ha iita azalla aylliyaw, taani zeronna bessafe cakkeyssanne dharcconna bessafe maxiya asi gideyssa eradasa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ጌታውም መልሶ፣ ‘አንተ ክፉ፣ ሰነፍ አገልጋይ፤ ካልዘራሁበት የማጭድ፣ ካልበተንሁበትም የምሰበስብ መሆኔን ታውቅ ኖሯል? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጌታው ግን እንዲህ አለው፤ ‘አንተ ክፉና ሰነፍ አገልጋይ! ካልዘራሁበት እንደማጭድ ካልበተንኩበት እንደምሰበስብ የምታውቅ ከሆነ፥ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ጐይታኡ ግና መሊሱ በሎ፦ ‘ኣታ ኽፉእ ሃካይ ኣገልጋሊ! ዘይዘራእኽዎ ኸም ዝዓፅድ፥ ዘይበተንክዎ ኸም ዝእክብ ትፈልጥ እንተ ደኣ ኔርኻ፥ |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ጐይታኡ ግና መሊሱ በሎ፡ ኣታ ኽፉእ ሃካይ ባርያ፡ ዘይዘራእክዎ ኸ ዝዐጽድ፡ ዘይበተንክዎ ኸኣ ከም ዝእክብ ፈሊጥካ ኣሎኻ። |