Matthew 25:19 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ድሕሪ ነዊሕ ግዜ፡ ጐይታ እቶም ኣገልገልቲ መጺኡ ይሕዞም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከብዙ ዘመንም በኋላ የእነዚያ ባሮች ጌታ መጣና ተቆጣጠራቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከብዙ ዘመንም በኋላ የእነዚያ ባሮች ጌታ መጣና ተቆጣጠራቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከብዙ ጊዜ በኋላ የእነዚያ ባርያዎች ጌታ መጥቶ ከእነርሱ ጋር መተሳሰብ ጀመረ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | «ዳሮ ዎዲያፔ ጉዪያን፥ ሄ ቆማቱዋ ጎዳይ ዪዴ፥ ባሬ ሚሻ ኡንቱንቱና ሄቴቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ዳሮ ዎድያፐ ጉይያን፥ ሄ ቆማቱዋ ጎዳይ ዪደ፥ ባረ ሚሻ ኡንቱንቱና ሄተቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Daro wodiyaappe guyyiyaan, he k'oomatuwaa goday yiide, bare miishshaa unttunttunna heetetteedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Daro wodiyaappe guyyiyan, he qomatuwaa goday yiide, bare miishshaa unttunttunna heetetteedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | “Daro wodiyaappe guyyiyan, he qomatuwaa goday yiide, bare miishshaa unttunttunna heetetteedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Ashkarata goday ba bidason daro wode gam7i simmidi miishshaa isttara salla7ettides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ኣሽካራታ ጎዳይ ባ ቢዳሶን ዳሮ ዎዴ ጋምኢ ሲሚዲ ሚሻ ኢስታራ ሳላኤቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | “ኣሽካራታ ጎዳይ ባ ቢዳሶን ዳሮ ዎዴ ጋምዒ ሲሚዲ ሚሻ ኢስታራ ሳላዔቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ashikarata goday ba bidason daro wode gamm7i simidi misha istara shalagetidees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | “Daro wodeppe guye he aylleta goday yidi, ba miishiya enttara salla77is. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | «ዳሮ ዎዴፔ ጉዬ ሄ ኣይሌታ ጎዳይ ዪዲ፥ ባ ሚሺያ ኤንታራ ሳላዒስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ዳሮ ዎደፐ ጉየ ሄ አይለታ ጎዳይ ይድ፥ ባ ሚሽያ ኤንታራ ሳላእስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Daro wodepe guye he aylleta goday yidi, ba miishiya entara salla7is. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | “Daro wodeppe guye he aylleta goday yidi, ba miishiya enttara salla77is. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “የአገልጋዮቹም ጌታ ከብዙ ጊዜ በኋላ ከሄደበት ተመልሶ የሰጣቸውን ገንዘብ ተሳሰበ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ከብዙ ጊዜ በኋላ የእነዚያ አገልጋዮች ጌታ መጣና ከአገልጋዮቹ ጋር መተሳሰብ ጀመረ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ድሕሪ ነዊሕ ጊዜ፥ ጐይታ እቶም ኣገልገልቲ መፂኡ ኽፀባፀቦም ጀመረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ድሕሪ ብዙሕ ዘመን ከኣ ጐይታ እቶም ባሮት መጸ፡ ምሳታቶምውን ተጻባጸበ። |