Matthew 24:46 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α₯α² ααα³α‘ αα΅ ααΈα‘ α°αΈαα± αα¨α½α¦ α£αα« α₯αΉα₯ α₯α©α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | αα³α αα₯αΆ α₯αα²α α²α«α°αα α¨αα«ααα α« α£αͺα« α₯αα ααα€ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | αα³α αα₯αΆ α₯αα²α α²α«α°αα α¨αα«ααα α« α£αͺα« α₯αα ααα€ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | αα³α α²αα£ α₯αα²α α²α«α°αα α¨αα«ααα α« α£αα« α¨α°α£α¨α¨ ααα€ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α’ ααα³α α¦κ¬αΊαα₯ α£ αα³α αͺα΄ α΄αα« ααα α£ααα΄α³αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α₯ ααα³α α¦ξ΅α½αα₯ α αα³α αͺα° α°αα« ααα α ααα΄α³αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | I hewaadan ootsishshin, Aa goday yiide demmiyaa k'oomay anjjetteeddaawaa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | I hewaadan oothishshin, A goday yiide demmiyaa qoomay anjjetteeddaawaa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | I hewaadan oothishshin, A goday yiide demmiyaa qoomay anjjetteeddaawaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Keeththa aaway simmidi yiza wode izas immida hadara ooththi polishe beettida oosanchchay anjjettidayssa. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α¬ξ³ α£αα α²αα² αͺα αα΄ α’αα΅ α’αα³ αα³α« α¦ξ² αααΌ α€α²α³ α¦α³αα»α α£ααα²α³αα³α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α¬κ¬ α£αα α²αα² αͺα αα΄ α’αα΅ α’αα³ αα³α« α¦κ¬ αααΌ α€α²α³ α¦α³αα»α α£ααα²α³αα³α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Kethaaway simidi yiza wode izas immida hadara othipolishe betida oothanchay anjetidaysa. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | I ba goday kiittidayssa oothishin iya goday yidi demmiya aylley anjjettidayssa. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α’ α£ αα³α αͺα²α³αα³ α¦κ¬αΊα α’α« αα³α αͺα² α΄αα« α£ααα α£ααα²α³αα³α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α₯ α£ αα³α αͺα΅α³αα³ α¦ξ΅α½α α₯α« αα³α αα΅ α°αα« α ααα α ααα΅α³αα³α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I ba goday kiittidaysa oothishin iya goday yidi demmiya aylley anjetidaysa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | I ba goday kiittidayssa oothishin iya goday yidi demmiya aylley anjjettidayssa. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α£αα€α± α°αααΆ α ααα£α α΅ αα α¨α°α£αα α΅α αα°α« α₯α¨ααΈα α¨αα«ααα α« α αααα α¨α°α£α¨α¨ ααα€ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | αα³α α ααα£α α΅ αα α₯αα²α α²α«α°αα α¨αα«ααα α« α αααα α¨α°α£α¨α¨ ααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α₯α² ααα³α‘ αα΅ ααα₯ α¨ααα α₯ααα α¨ αα¨α½α¦ α£αααα α₯αα₯ α₯α©α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ααα³α‘ αΊαα½α₯ α¨αα‘ α¨αα α₯ααα α¨ αα¨α½α¦ α£αα« α₯αΉα₯ α₯α©α’ |