Matthew 24:40 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ክልተ ኣብ መሮር ኪዀኑ እዮም። እቲ ሓደ ክውሰድ እቲ ካልኣይ ድማ ክተርፍ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በዚያን ጊዜ ሁለት ሰዎች በእርሻ ይሆናሉ፤ አንዱ ይወሰዳል አንዱም ይቀራል፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በዚያን ጊዜ ሁለት ሰዎች በእርሻ ይሆናሉ፤ አንዱ ይወሰዳል አንዱም ይቀራል፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በዚያን ጊዜ ሁለት ሰዎች በእርሻ ይሆናሉ፤ አንዱ ይወሰዳል አንዱ ይቀራል፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ሄ ዎዴ ላዑ ኣሳቱ ጋዴን ኦꬂያዋንቱፔ ኢቱዋ ኣፋና፤ ኢቱ ኣታናዋ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ሄ ዎደ ላኡ አሳቱ ጋደን ኦያዋንቱፐ እቱዋ አፋና፤ እቱ አታናዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «He wode laa"u asatuu gaden ootsiyaawanttuppe ittuwaa afana; ittuu attanawaa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "He wode laa77u asatuu gaden oothiyaawanttuppe ittuwa afana; ittuu attanawaa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “He wode laa77u asatuu gaden oothiyaawanttuppe ittuwa afana; ittuu attanawaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «He wode nam7u asati issife goshshan pe7ana shin isttafe issaadey ekettana; issaadey attana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ሄ ዎዴ ናምኡ ኣሳቲ ኢሲፌ ጎሻን ፔኣና ሺን ኢስታፌ ኢሳዴይ ኤኬታና፤ ኢሳዴይ ኣታና።
Amharic Gamo 2011 New Testament “ሄ ዎዴ ናምዑ ኣሳቲ ኢሲፌ ጎሻን ፔዓና ሺን ኢስታፌ ኢሳዴይ ኤኬታና፤ ኢሳዴይ ኣታና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) He wode nam77u asati issippe goshan pey7ana shin istafe issadey ekistana, issadey atana,
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “He wode nam77u asati gaden oothana. Enttafe issoy ekettana, hankkoy attana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ሄ ዎዴ ናምዑ ኣሳቲ ጋዴን ኦꬃና። ኤንታፌ ኢሶይ ኤኬታና፥ ሃንኮይ ኣታና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ሄ ዎደ ናምኡ አሳት ጋደን ኦና። ኤንታፈ እሶይ ኤከታና፥ ሀንኮይ አታና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “He wode nam7u asati gaden oothana. Entafe issoy eketana, hankoy attana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “He wode nam77u asati gaden oothana. Enttafe issoy ekettana, hankkoy attana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በዚያን ጊዜ ሁለት ሰዎች በዕርሻ ላይ ይውላሉ፤ አንዱ ይወሰዳል፤ ሌላው ይቀራል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በዚያን ጊዜ ሁለት ሰዎች በእርሻ ቦታ አብረው ይሠራሉ። አንደኛው ይወሰዳል ሌላው ይቀራል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሽዑ ኽልተ ሰባት ኣብ ሓደ ግራት ክህልዉ እዮም። እቲ ሓደ ኽውሰድ፥ እቲ ሓደ ድማ ኽሕደግ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ሽዑ ኽልተ ኣብ ግራት ኪዀኑ እዮም፡ እቲ ሓደ ኺውሰድ፡ እቲ ሓደ ኸኣ ኪሕደግ እዩ።