Matthew 24:39 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ማይ ኣይሂ መጺኡ ንዅሎም ክሳዕ ዚወስዶም ድማ ኣይፈለጠን። ምጽኣት ወዲ ሰብ ከምኡ ክኸውን እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የጥፋት ውሃም መጥቶ ሁሉን እስከ ወሰደ ድረስ እንዳላወቁ፥ የሰው ልጅ መምጣት ደግሞ እንዲሁ ይሆናል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የጥፋት ውኃም መጥቶ ሁሉን እስከ ወሰደ ድረስ እንዳላወቁ፥ የሰው ልጅ መምጣት ደግሞ እንዲሁ ይሆናል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የጥፋት ውሃ መጥቶ ሁሉን እስኪወስድ ድረስ እንዳላወቁት፥ የሰው ልጅ መምጣትም ደግሞ እንዲሁ ይሆናል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ባሻ ሃꬃይ ዪዴ፥ ኡንቱንታ ኡባ ኣፋና ጋካናው፥ ኡንቱንቱ ኣኬኪ ቤይኪኖ፤ ታኒ፥ ኣሳ ናዓይ፥ ዪያ ዎዲ፥ ሄዋ ማላ ጊዳናዋ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ባሻ ሃይ ዪደ፥ ኡንቱንታ ኡባ አፋና ጋካናዉ፥ ኡንቱንቱ አኬክበይክኖ፤ ታን፥ አሳ ናአይ፥ ይያ ዎዲ፥ ሄዋ ማላ ግዳናዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Bashshaa haatsay yiide, unttuntta ubbaa afana gakkanaw, unttunttu akeekibeykkino; taani, Asaa Na'ay, yiyaa wodii, hewaa mala gidanawaa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Bashshaa haathay yiide, unttuntta ubbaa afana gakkanaw, unttunttu akeeki beykkino; taani, Asa Na7ay, yiyaa wodii, hewaa mala gidanawa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Bashshaa haathay yiide, unttuntta ubbaa afana gakkanaw, unttunttu akeeki beykkino; taani, Asa Na7ay, yiyaa wodii, hewaa mala gidanawa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He wodey gakkanaas aazi hananaakko asay eronttanne qoppontta bashsha haaththi yiidi mittidayssa mala ta Asa Nay yiza wodeykka hessaththo hanana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ዎዴይ ጋካናስ ኣዚ ሃናናኮ ኣሳይ ኤሮንታኔ ቆፖንታ ባሻ ሃ ዪዲ ሚቲዳይሳ ማላ ታ ኣሳ ናይ ዪዛ ዎዴይካ ሄሳ ሃናና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄ ዎዴይ ጋካናስ ኣዚ ሃናናኮኔ ኣሳይ ኤሮንታኔ ቆፖንታ ባሻ ሃꬃይ ዪዲ ሚቲዳይሳ ማላ ታ ኣሳ ናይ ዪዛ ዎዴይካ ሄሳꬆ ሃናና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) He wodey gakanas azzi hananakone asay erontane hasa7ay baynda basha hathay yidi mitidaysa mala ta asanay yiza wodeykka hessaththo hanana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Bashsha haathay yidi, entta ubbaa dhayssana gakkanaw akeekibookkona. Asa Na7aa yuussayka hessada hanana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ባሻ ሃꬃይ ዪዲ፥ ኤንታ ኡባ ꬋይሳና ጋካናው ኣኬኪቦኮና። ኣሳ ናዓ ዩሳይካ ሄሳዳ ሃናና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ዮ ሃይ ይድ፥ ኤንታ ኡባ ይሳና ጋካናዉ አኬክቦኮና። አሳ ናኣ ዩሳይካ ሄሳዳ ሀናና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Dhayo haathay yidi, enta ubbaa dhaysana gakanaw akeekibokona. Asa Na7aa yuussayka hessada hanana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Bashsha haathay yidi, entta ubbaa dhayssana gakkanaw akeekibookkona. Asa Na7aa yuussayka hessada hanana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እስከዚያ ጊዜ ድረስም ምን እንደሚመጣ ሳያውቁ ድንገት የጥፋት ውሃ እንዳጥለቀለቃቸው፣ የሰው ልጅ ሲመጣም እንደዚሁ ይሆናል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የጥፋት ውሃ መጥቶ ሁሉንም ጠራርጎ እስከ ወሰዳቸው ድረስ አላወቁም ነበር፤ የሰው ልጅ አመጣጥም ልክ እንዲሁ ይሆናል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ማይ ኣይሂ መፂኡ፥ ንዅሉ ኽሳዕ ዘጥፍእ ዘይፈለጡ፥ ምፅኣት ወዲ ሰብ ከዓ፥ ከምኡ ክኸውን እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ማይ ኣይሂ መጺኡ፡ ንዂሉ ኽሳዕ ዜጥፍእ ኣይፈለጡን ምጽኣት ወዲ ሰብ ድማ ከምኡ ኪኸውን እዩ።