Matthew 24:38 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከምቲ ቅድሚ ማይ ኣይሂ ዝነበረ መዓልትታት፡ ክሳዕ እታ ኖህ ናብ መርከብ ዝኣተወላ መዓልቲ፡ ይበልዑን ይሰትዩን ይምርዓዉን ይምርዓዉን ነበሩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በዚያች ወራት ከጥፋት ውሃ በፊት፥ ኖኅ ወደ መርከብ እስከገባበት ቀን ድረስ፥ ሲበሉና ሲጠጡ ሲያገቡና ሲጋቡም እንደ ነበሩ፥ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በዚያች ወራት ከጥፋት ውኃ በፊት፥ ኖኅ ወደ መርከብ እስከገባበት ቀን ድረስ፥ ሲበሉና ሲጠጡ ሲያገቡና ሲጋቡም እንደ ነበሩ፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከጥፋት ውሃ በፊት በነበሩት ከእነዚያ ቀናት፥ ኖኅ ወደ መርከብ እስከ ገባበት ቀን ድረስ፥ ሲበሉና ሲጠጡ ሲያገቡና ሲጋቡ እንደ ነበሩና፥ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣዪሲ ጎፔ፥ ባሻ ሃꬃ ዩሳፔ ካሴ ዎዴ፥ ኖሄ ማርካቢያን ጌሌዳ ጋላሳይ ጋካናው፥ ኣሳይ ሜኔ ኡሼኔ፤ ቃሲ ኣቱማ ኣሳይ ኣኬኔ ማጫ ኣሳይ ኣሲና ጌሌ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ባሻ ሃ ዩሳፐ ካሰ ዎደ፥ ኖሄ ማርካብያን ገሌዳ ጋላሳይ ጋካናዉ፥ አሳይ ሜነ ኡሼነ፤ ቃይ አቱማ አሳይ አኬነ ማጫ አሳይ አስና ገሌ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, bashshaa haatsaa yuussaappe kase wode, Nohe markkabiyaan geleedda gallassay gakkanaw, Asay meenne usheenne; k'ay attuma Asay akkeenne mac'c'a Asay asinaa gelee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, bashshaa haathaa yuussaappe kase wode, Nohe markkabiyaan geleedda gallassay gakkanaw, asay meenne usheenne; qassi attuma asay akkeenne macca asay asinaa gelee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, bashshaa haathaa yuussaappe kase wode, Nohe markkabiyaan geleedda gallassay gakkanaw, asay meenne usheenne; qassi attuma asay akkeenne macca asay asinaa gelee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Dhayssiza haaththafe kase Nohey markaben geliza gallas gakkanaas asay mishenne uyishe, ekkishenne gelshe gam7ides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ይሲዛ ሃፌ ካሴ ኖሄይ ማርካቤን ጌሊዛ ጋላስ ጋካናስ ኣሳይ ሚሼኔ ኡዪሼ፥ ኤኪሼኔ ጌልሼ ጋምኢዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ꬋይሲዛ ሃꬃፌ ካሴ ኖሄይ ማርካቤን ጌሊዛ ጋላስ ጋካናስ ኣሳይ ሚሼኔ ኡዪሼ፥ ኤኪሼኔ ጌሊሼ ጋምዒዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Dhaysa hathafe kasse Nohey markaben geliza galas gakanas asay mishene uyishe, ekishene gelishe gam7idees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | He wode bashsha haathay yaanappe sinthe Nohey markkabiyan gelida gallasa gakkanaw, asay mishenne uyishe, ekkishenne gelishe gam77is. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄ ዎዴ ꬋዮ ሃꬃይ ያናፔ ሲንꬄ ኖሄይ ማርካቢያን ጌሊዳ ጋላሳ ጋካናው፥ ኣሳይ ሚሼኔ ኡዪሼ፥ ኤኪሼኔ ጌሊሼ ጋምዒስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ዎደ ዮ ሃይ ያናፐ ስን ኖሄይ ማርካብያን ገልዳ ጋላሳ ጋካናዉ፥ አሳይ ምሸነ ኡይሸ፥ ኤክሸነ ገልሸ ጋምእስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He wode dhayo haathay yaanape sinthe Nohey markabiyan gelida gallasa gakanaw, asay mishenne uyishe, ekishenne gelishe gam7is. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | He wode dhayo haathay yaanappe sinthe Nohey markkabiyan gelida gallasa gakkanaw, asay mishenne uyishe, ekkishenne gelishe gam77is. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከጥፋት ውሃ በፊት ኖኅ ወደ መርከቡ እስከ ገባበት ቀን ድረስ ሰዎች ሲበሉና ሲጠጡ፣ ሲያገቡና ሲጋቡ እንደ ነበሩ፣ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዚያን ዘመን፥ ከጥፋት ውሃ በፊት ኖኅ ወደ መርከብ እስከ ገባበት ቀን ድረስ ሰዎች ሲበሉና ሲጠጡ፥ ሲያጋቡና ሲያጋቡ ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ከምቲ ቕድሚ ማይ ኣይሂ ዝነበረ ጊዜ፥ ክሳዕ እታ ኖህ ናብ መርከብ ዝኣተወላ መዓልቲ፥ ክበልዑን ክሰትዩን፥ ከውስቡን ክዋሰቡን ዝፀንሑ እሞ፥ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ከምቲ ብቕድሚ ማይ ኣይሂ ዝነበረ፡ ክሳዕ እታ ኖህ ናብ መርከብ ዝኣተወላ መዓልቲ፡ ይበልዑን ይሰትዩን የእትዉን የተኣታትዉን ነበሩ እሞ፡ |