Matthew 24:21 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ኻብ መጀመርታ ዓለም ኽሳዕ ሕጂ ዘይነበረን ዘይህሉን ዓብዪ ጸበባ ኪኸውን እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በዚያን ጊዜ ከዓለም መጀመሪያ ጀምሮ እስከ ዛሬ ድረስ ያልሆነ እንግዲህም ከቶ የማይሆን ታላቅ መከራ ይሆናልና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በዚያን ጊዜ ከዓለም መጀመሪያ ጀምሮ እስከ ዛሬ ድረስ ያልሆነ እንግዲህም ከቶ የማይሆን ታላቅ መከራ ይሆናልና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በዚያን ጊዜ ዓለም ከተፈጠረ ጀምሮ እስከ ዛሬ ድረስ ያልሆነ ከእንግዲህ ወዲህም ከቶ የማይሆን ታላቅ መከራ ይሆናልና። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣያው ጎፔ፥ ኣላሚ ሜꬌቶዴፔ ሃቼ ጋካናው ዴዒቤናባይኔ ቃሲ ሃዋፔ ሲንꬃዉካ ኡባ ዴዔና ኢታ ዋዪ ሄ ዎዴ ዴዓናዋ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ አላሚ መቶደፐ ሀቼ ጋካናዉ ደእቤናባይነ ቃይ ሀዋፐ ስንዉካ ኡባ ደኤና ኢታ ዋዪ ሄ ዎደ ደአናዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | ayaw gooppe, alamii med'ettoodeppe hachche gakkanaw de'ibeennabaynne k'ay hawaappe sintsawukka ubbaa de'enna iita waayyii he wode de'anawaa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | ayaw gooppe, alamii medhettoodeppe hachche gakkanaw de7ibeennabaynne qassi hawaappe sinthawukka ubba de7enna iita waayyii he wode de7anawaa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | ayaw gooppe, alamii medhettoodeppe hachche gakkanaw de7ibeennabaynne qassi hawaappe sinthawukka ubba de7enna iita waayyii he wode de7anawaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He wode alamey medhettoosoppe hach gakkanaas hani erontta miishshi sinththafekka iza misatizay baynda wolqqama metoy hanana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ዎዴ ኣላሜይ ሜቶሶፔ ሃች ጋካናስ ሃኒ ኤሮንታ ሚሺ ሲንፌካ ኢዛ ሚሳቲዛይ ባይንዳ ዎልቃማ ሜቶይ ሃናና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄ ዎዴ ኣላሜይ ሜꬌቶሳፔ ሃቺ ጋካናስ ሃኒ ኤሮንታ ሚሺ ሲንꬃፌካ ኢዛ ሚሳቲዛይ ባይንዳ ዎልቃማ ሜቶይ ሃናና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | He wode alamey medhetosoppe hachi gakanas hani eronta mishi sinthafekka iza milatizay baynda wolqama metoy hanana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ays giikko, sa7i medhettosappe hachchi gakkanaw hanonnabay, qassi sinthafekka ubbarakka hanonna waayey he wode hanana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኣይስ ጊኮ፥ ሳዒ ሜꬌቶሳፔ ሃቺ ጋካናው ሃኖናባይ፥ ቃሲ ሲንꬃፌካ ኡባራካ ሃኖና ዋዬይ ሄ ዎዴ ሃናና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አይስ ጊኮ፥ ሳእ መቶሳፐ ሀች ጋካናዉ ሀኖናባይ፥ ቃስ ስንፈካ ኡባራካ ሀኖና ዋየይ ሄ ዎደ ሀናና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ayis giiko, sa7i medhetoosape hachi gakanaw hanonnabay, qassi sinthafeka ubbaraka hanonna waayey he wode hanana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ays giikko, sa7i medhettosappe hachchi gakkanaw hanonnabay, qassi sinthafekka ubbarakka hanonna waayey he wode hanana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዚያን ጊዜ፣ ዓለም ከተፈጠረ ጀምሮ እስከ ዛሬ ድረስ ሆኖ የማያውቅ፣ ከዚያም በኋላ የሚስተካከለው የሌለ፣ ታላቅ መከራ ይሆናል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዚያን ጊዜ ዓለም ከተፈጠረ ጀምሮ እስከ ዛሬ ድረስ ያልሆነ፥ ወደፊትም እርሱን የሚመስል ከቶ የማይሆን፥ ታላቅ መከራ ይሆናል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሽዑ ኻብ መጀመርታ ዓለም ሒዙ ኽሳዕ ሎሚ ዘይኮነ፥ ድሕሪ ሕዚ እውን ከቶ ዘይኸውን፥ ብርቱዕ መከራ ክኸውን እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሽዑ መከራ ኪኸውን እዩ፡ ከምኡ ዝበለ ኻብ መጀመርታ ዓለም ክሳዕ ሎሚ ዘይኰነ፡ ከቶ ድማ ዘይከውን እዩ እሞ፡ እቲ ምህዳምኩም ብኽረምቲ ወይ ብሰንበት ከይከውንሲ ለምኑ። |