Matthew 23:39 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α₯α΅α α₯ααα£α₯αα ααα½α₯ α₯α©α½ α₯α© α₯αα‘ α«α₯ αα αα°αα α¨α ααα΅αα₯α©α α₯α₯αα©α α£ααΉα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α₯αα½ααααα₯ βα αα³ α΅α α¨ααα£ α¨α°α£α¨α¨ ααα€β α₯α΅αα΅α α΅α¨α΅ α¨α₯ααα²α αα²α α α³α©ααα’β |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α₯αα½ααααα₯ α αα³ α΅α α¨ααα£ α¨α°α£α¨α¨ αα α₯α΅αα΅α α΅α¨α΅ α¨α₯ααα²α αα²α α α³α©ααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | βα αα³ α΅α α¨ααα£ α¨α°α£α¨α¨ ααβ α₯α΅αα΅α α΅α¨α΅ α¨α₯ααα²α αα²α α α³α©αα α₯αα½αααα’β |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α£αͺα² ααα₯ α³α ααα΄ααΆ α¦α³αα€ ααα΄αα±α₯ βΉαα³ α±ακ¬α αͺα«α α£ααα΄α³α αα αα«ααα₯ ααακ¬α α³α α€ααͺα³βΊ ααΒ» α«αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α α«α ααα₯ α³α α αα°ααΆ α¦α³αα€ α αα°αα±α₯ βαα³ α±αξ³α αα«α α ααα΄α³α αα αα«ααα₯ αα€αξ±α α³α α α₯αα³β ααβ α«αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, taani hinttenttoo oday; hinttenttu, βΉGodaa suntsaan yiyaawe anjjetteeddawaa gaana gakkanaw, laa'entsuwaa taana be'ikkitaβΊ gayΒ» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, taani hinttenttoo oday; hinttenttu, 'Godaa sunthaan yiyaawe anjjetteeddawaa gaana gakkanaw, laa7enthuwaa taana be7ikkita' gay" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, taani hinttenttoo oday; hinttenttu, βGodaa sunthaan yiyaawe anjjetteeddawaa gaana gakkanaw, laa7enthuwaa taana be7ikkitaβ gayβ yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta inttes tumu gays; intte Godaa sunththan yizaadey anjjettidaade gaana wodey gakkanaas nam7anththo tana beyekketaΒ» gides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α³ α’αα΄α΅ α±α ααα΅α€ α’αα΄ αα³ α±αξ³α αͺαα΄α α£ααα²α³α΄ αα αα΄α αα«αα΅ ααα£αξΆ α³α α€α¬α¬α³Β» αα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α³ α’αα΄α΅ α±α ααα΅α€ α’αα΄ αα³ α±ακ¬α αͺαα΄α α£ααα²α³α΄ αα αα΄α αα«αα΅ αααακ¬ α³α α€α¬α¬α³β αα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ta intess tumu gays inte Goda sunthan yizadey anjetidade gana wodey gakanas nmm7antho tana beyekista. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Taani hinttew odays; βGodaa sunthan yeyssi anjjettidayssaβ hintte gaana gakkanaw nam77antho tana be7ekketaβ yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α³α ααα΄α α¦α³αα΅α€ βΉαα³ α±ακ¬α α¬αα² α£ααα²α³αα³βΊ ααα΄ αα αα«αα αααακ¬ α³α α€αα¬α³Β» α«αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α³α α αα°α α¦α³αα΅α€ βαα³ α±αξ³α α¨αα΅ α ααα΅α³αα³β α αα° αα αα«αα ααα αξΆ α³α α α€α¨α³β α«αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani hintew odayis; βGodaa sunthan yeysi anjetidaysaβ hinte gaana gakanaw nam7antho tana be7eketaβ yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Taani hinttew odays; βGodaa sunthan yeyssi anjjettidayssaβ hintte gaana gakkanaw nam77antho tana be7ekketaβ yaagis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α₯αα½ααααα€ βα αα³ α΅α α¨ααα£ α¨α°α£α¨α¨ ααβ α₯α΅α¨αα΅α α΅α¨α΅ α³ααα α α³α©ααα’β |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α΅ααα βα αα³ α΅α α¨ααα£ α¨α°α£α¨α¨ ααβ α₯α΅αα΅α α΅α¨α΅ α¨α₯ααα²α αα²α α α³α©αα α₯αα½αααα’β |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α°αα βα₯α΅α α₯ααα£α₯αα ααα α₯ α‘α©α½ α₯α©β α½α³α α₯α΅α₯αα₯ α΅ααͺ αα αΈα ααα΅αͺα‘α α₯αα α₯α₯αα©α α£ααΉα’β |
| Amharic Tigrinya 2011 | α°ααα‘ α₯α΅α α₯ααα£α₯αα ααα½α₯ α₯α©α½ α₯α©α‘ αα³α α₯α΅α₯αα‘ α«α₯ αα α£ααα΅αα₯α©αα α’αΉα α₯αα‘ α₯ααα‘ α€α΅α©α ααα« α½α΅α°αα α₯α«α‘ α₯α₯αα©α α£ααΉα’ |