Matthew 23:29 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣቱም ጸሓፍትን ፈሪሳውያንን ግቡዛት ወይለኹም! መቓብር ነብያት ትሃንጽ፡ መቓብር ጻድቃን ድማ ትስልም፡
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “እናንተ ግብዞች ጻፎችና ፈሪሳውያን! የነቢያትን መቃብር ስለምትሠሩ የጻድቃንንም መቃብር ስለምታስጌጡና
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እናንተ ግብዞች ጻፎችና ፈሪሳውያን፥ የነቢያትን መቃብር ስለምትሠሩ የጻድቃንንም መቃብር ስለምታስጌጡና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “እናንተ ግብዞች ጻፎችና ፈሪሳውያን! ወዮላችሁ፥ የነቢያትን መቃብር ትሠራላችሁ የጻድቃንንም መቃብር ታስጌጣላችሁና፥
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ሎዓ ማላቲያ ኢታቶ፥ ሂጊያ ታማሪሲያዋንቶኔ ፓሪሳዋቶ፥ ሂንቴንቶ ኣዬሮ። ኣዪሲ ጎፔ፥ ናባቱዋ ዱፉዋ ቦላ ጎሊያ ኬፂታ፤ ቃሲ ፂላቱዋ ዱፉዋካ ሎይꬂታ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ሎአ ማላትያ ኢታቶ፥ ህግያ ታማርስያዋንቶነ ፓርሳዋቶ፥ ህንተንቶ አየሮ። አያዉ ጎፐ፥ ናባቱዋ ዱፉዋ ቦላ ጎልያ ኬጺታ፤ ቃይ ጽላቱዋ ዱፉዋካ ሎይታ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Lo"a malatiyaa iitatoo, higgiyaa tamaarissiyaawanttoonne Parisaawatoo, hinttenttoo aayyero. Ayaw gooppe, nabatuwaa duufuwaa bolla golliyaa kees's'iita; k'ay s'illatuwaa duufuwaakka loytsiita.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Lo77a malatiyaa iitatoo, higgiya tamaarissiyaawanttoonne Parisaawatoo, hinttenttoo aayyero. Ayissi gooppe, nabatuwaa duufuwaa bolla golliyaa keexxiita; qassi xillatuwaa duufuwaakka loythiita.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Lo77a malatiyaa iitatoo, higgiya tamaarissiyaawanttoonne Parisaawatoo, hinttenttoo aayyero. Ayissi gooppe, nabatuwaa duufuwaa bolla golliyaa keexxiita; qassi xillatuwaa duufuwaakka loythiita.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Intteno doonan cimmizaytoo! Muse wogaa astamaaretoo, qasseka Farsaawetoo! Inttes aayye ana! Nabeta duufo lo7eththizaytoo! Xillo asata duufo hawultera giigsizaytoo!
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኢንቴኖ ዶናን ጪሚዛይቶ! ሙሴ ዎጋ ኣስታማሬቶ፥ ቃሴካ ፋርሳዌቶ! ኢንቴስ ኣዬ ኣና! ናቤታ ዱፎ ሎኤዛይቶ! ጺሎ ኣሳታ ዱፎ ሃዉልቴራ ጊግሲዛይቶ!
Amharic Gamo 2011 New Testament “ኢንቴኖ ዱናን ጪሚዛይቶ! ሙሴ ዎጋ ኣስታማሬቶ፥ ቃሴካ ፋርሳዌቶ! ኢንቴስ ኣዬ-ኣና! ናቤታ ዱፎ ሎዔꬂዛይቶ፥ ፂሎ ኣሳታ ዱፎ ሃዉልቴራ ጊጊሲዛይቶ!
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Inteno dunan cimizayto Musse woga astemareto qsekka Parsaweto inetena aye! Nabista dufo lo7othizayto xillo asata dufo hawultera gigisizato,
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Hintteno, cubboto, higge asttamaaretonne Farisaaweto, hinttena ayye. Hintte nabetas duufo keexeta, qassi xillota duufuwakka loytheeta.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ሂንቴኖ፥ ጩቦቶ፥ ሂጌ ኣስታማሬቶኔ ፋሪሳዌቶ፥ ሂንቴና ኣዬ። ሂንቴ ናቤታስ ዱፎ ኬፄታ፥ ቃሲ ፂሎታ ዱፉዋካ ሎይꬄታ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ህንተኖ፥ ጩቦቶ፥ ህገ አስታማረቶነ ፋርሳወቶ፥ ህንተና አየ! ህንተ ናበታስ ዱፎ ኬፀታ፥ ቃስ ፅሎታ ዱፉዋካ ሎይታ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Hinteno, cubboto, higge astamaaretonne Farsaaweto, hintena ayye! Hinte nabetas duufo keexeta, qassi xillota duufuwaka loytheeta.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Hintteno, cubboto, higge asttamaaretonne Farisaaweto, hinttena ayye. Hintte nabetas duufo keexeta, qassi xillota duufuwakka loytheeta.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “እናንተ ግብዞች የኦሪት ሕግ መምህራንና ፈሪሳውያን፤ ወዮላችሁ! የነቢያትን መቃብር እየገነባችሁ፣ የጻድቃንንም ሐውልት እያስጌጣችሁ፣
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “እናንተ ግብዞች፥ የሕግ መምህራንና ፈሪሳውያን! ወዮላችሁ! የነቢያትን መቃብር ትገነባላችሁ፤ የጻድቃንንም ሐውልት ታስጌጣላችሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ኣቱም ግብዛት መምህራን ሕግን ፈሪሳውያንን፥ ‘ብዘመን ኣቦታትና ኔርና እንተንኸውንስ፥ ኣብ ምፍሳስ ደም ነቢያት ኣይምተሳተፍናን’ እናበልኩም መቓብር ነቢያት እትሃንፁ፥ ሓወልቲ ፃድቃን እተጊፁ፥ ወይለኹም!
Amharic Tigrinya 2011 ኣቱም ግቡዛት ጸሓፍትን ፈሪሳውያንን፡ መቓብር ነብያት ትሰርሑ፡ መቓብር ጻድቃንውን ትስልሙ ኣሎኹም እሞ፡ ወይለኹም።