Matthew 23:27 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣቱም ጸሓፍትን ፈሪሳውያንን ግቡዛት ወይለኹም! ንስኻትኩም ከም ጻዕዳ መቓብር ኢኹም እሞ ብደገ ጽቡቓት ትመስሉ፡ ብውሽጢ ግና ምዉት ኣዕጽምትን ኵሉ ዓይነት ርኽሰትን ዝመልኡ እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “እናንተ ግብዞች ጻፎችና ፈሪሳውያን! በውጭ አምረው የሚታዩ በውስጡ ግን የሙታን አጥንት ርኩሰትም ሁሉ የተሞሉ በኖራ የተለሰኑ መቃብሮችን ስለምትመስሉ፥ ወዮላችሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እናንተ ግብዞች ጻፎችና ፈሪሳውያን፥ በውጭ አምረው የሚታዩ በውስጡ ግን የሙታን አጥንት ርኩሰትም ሁሉ የተሞሉ በኖራ የተለሰኑ መቃብሮችን ስለምትመስሉ፥ ወዮላችሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “እናንተ ግብዞች ጻፎችና ፈሪሳውያን!ወዮላችሁ፥ በውጫቸው አምረው የሚታዩ በውስጣቸው ግን በሙታን አጥንትና በርኩሰትም ሁሉ የተሞሉ በኖራ የተለሰኑ መቃብሮችን ትመስላላችሁና።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ሎዓ ማላቲያ ኢታቶ፥ ሂጊያ ታማሪሲያዋንቶኔ ፓሪሳዋቶ፥ ሂንቴንቶ ኣዬሮ። ኣዪሲ ጎፔ፥ ካሬ ባጋና ቦሺንቻን ኦኬቲዴ፥ ሎዒ ኡቲዴ፥ ቃሲ ጋርሳ ባጋና ሃይቄዳ ኣሳ ሜቄꬃይኔ ዎቄዳባይ ኡባባይ ኩሜዳ ዱፎቱዋ ማላቲታ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ሎአ ማላትያ ኢታቶ፥ ህግያ ታማርስያዋንቶነ ፓርሳዋቶ፥ ህንተንቶ አየሮ። አያዉ ጎፐ፥ ካረ ባጋና ቦሽንቻን ኦከቲደ፥ ሎኦ ኡቲደ፥ ቃይ ጋርሳ ባጋና ሀይቄዳ አሳ መቀይነ ዎቄዳባይ ኡባባይ ኩሜዳ ዱፎቱዋ ማላቲታ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Lo"a malatiyaa iitatoo, higgiyaa tamaarissiyaawanttoonne Parisaawatoo, hinttenttoo aayyero. Ayaw gooppe, kare baggana booshinchchaan okettiide, lo"o uttiide, k'ay garssa baggana hayk'k'eedda asaa mek'etsaynne wook'k'eeddabay ubbabay kumeedda duufotuwaa malatiita.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Lo77a malatiyaa iitatoo, higgiya tamaarissiyaawanttoonne Parisaawatoo, hinttenttoo aayyero. Ayissi gooppe, kare bagganna booshinchchaan okettiide, lo77i uttiide, qassi garssa bagganna hayqqeedda asaa meqethaynne wooqqeeddabay ubbabay kumeedda duufotuwa malatiita.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Lo77a malatiyaa iitatoo, higgiya tamaarissiyaawanttoonne Parisaawatoo, hinttenttoo aayyero. Ayissi gooppe, kare bagganna booshinchchaan okettiide, lo77i uttiide, qassi garssa bagganna hayqqeedda asaa meqethaynne wooqqeeddabay ubbabay kumeedda duufotuwa malatiita.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Intteno qoodheppe qommon hanizaytoo, Muse wogaa tamaarsizaytoo, qasse Farsaawetoo! Bolla baggay nooran meeshettidi lo7izayti giddoy gidikko hayqqidayta meqeththinne daro tunateththan kumida duufota misatiza gishshas inttes aayye ana!
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኢንቴኖ ቆፔ ቆሞን ሃኒዛይቶ፥ ሙሴ ዎጋ ታማርሲዛይቶ፥ ቃሴ ፋርሳዌቶ! ቦላ ባጋይ ኖራን ሜሼቲዲ ሎኢዛይቲ ጊዶይ ጊዲኮ ሃይቂዳይታ ሜቄኔ ዳሮ ቱናቴን ኩሚዳ ዱፎታ ሚሳቲዛ ጊሻስ ኢንቴስ ኣዬ ኣና!
Amharic Gamo 2011 New Testament “ኢንቴኖ ቆꬌፔ ቆሞን ሃኒዛይቶ፥ ሙሴ ዎጋ ታማርሲዛይቶ፥ ቃሴ ፋርሳዌቶ! ቦላ ባጋይ ኖራራ ሜሼቲዲ ሎዒዛይቲ ጊዶይ ጊዲኮ ሃይቂዳይታ ሜቄꬂኔ ዳሮ ቱናኔቴꬃን ኩሚዳ ዱፎታ ሚሳቲዛ ጊሽ ኢንቴና ኣዬ-ኣና!
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Inteno qodheppe qomoto Musse woga tamarsizayto qasse Parsaweto bolla baga norara meshetidi lo7izayti gidoy gidikko hayqidayta meqethine daro tunanetethan kumida dufota milatiza gish intena aye!
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Hinttenoo, cubboto, higge asttamaaretonne Farisaaweto, hinttena ayye. Kare baggara qalame tiyettidi lo77idi, giddon meqethinne wooqidabay kumida duufota daaneta.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ሂንቴኖ፥ ጩቦቶ፥ ሂጌ ኣስታማሬቶኔ ፋሪሳዌቶ፥ ሂንቴና ኣዬ። ካሬ ባጋራ ቃላሜ ቲዬቲዲ ሎዒዲ፥ ጊዶን ሜቄꬂኔ ዎቂዳባይ ኩሚዳ ዱፎታ ዳኔታ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ህንተኖ፥ ጩቦቶ፥ ህገ አስታማረቶነ ፋርሳወቶ፥ ህንተና አየ! ካረ ባጋራ ቃላመ ትየትድ ሎእድ፥ ግዶን መቀነ ዎቅዳባይ ኩምዳ ዱፎታ ዳነታ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Hinteno, cubboto, higge astamaaretonne Farsaaweto, hintena ayye! Kare baggara qalame tiyetidi lo77idi, giddon meqethinne wooqidabay kumida duufota daaneta.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Hinttenoo, cubboto, higge asttamaaretonne Farisaaweto, hinttena ayye. Kare baggara qalame tiyettidi lo77idi, giddon meqethinne wooqidabay kumida duufota daaneta.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “እናንት ግብዞች የኦሪት ሕግ መምህራንና ፈሪሳውያን፤ ውጫቸው በኖራ ተለስነው የሚያምሩ፣ ውስጣቸው ግን በሙታን ዐፅምና በብዙ ርኩሰት የተሞላ መቃብሮችን ስለምትመስሉ ወዮላችሁ!
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “እናንተ ግብዞች የሕግ መምህራንና ፈሪሳውያን! ወዮላችሁ! በውስጣቸው በሞቱ ሰዎች አጥንትና በርኩስ ነገር ሁሉ የተሞሉ፥ በውጪ ግን በኖራ ተለስነው የሚያምሩ መቃብሮችን ትመስላላችሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ኣቱም ግብዛት መምህራን ሕግን ፈሪሳውያንን፥ ብወፃኢ ፅቡቕ ኮይኖም ዝረአዩ፥ ውሽጦም ግና ዝበስበሰ ኣዕፅምትን፥ ርኹስ ነገርን ዝመልኡ ዝተለመፁ መቓብራት እትመስሉ፥ ወይለኹም!
Amharic Tigrinya 2011 ኣቱም ግቡዛት ጸሓትን ፈሪሳውያንን፡ ወጻኢኡ ጽቡቕ ኰይኑ ዚርኤ፡ ውሽጡ ግና ኣዕጽምቲ ምውታትን ርኽሰትን ዝመልኤ ልቕሉቕ መቓብር ትመስሉ ኣሎኹም እሞ፡ ወይለኹም።