Matthew 23:26 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዕዉር ፈሪሳዊ፡ ቅድም ኣብ ውሽጢ እቲ ጽዋእን ሳእንን ዘሎ ኣጽርዮ፡ ደጋዊ ሸነኹ እውን ንጹህ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አንተ ዕውር ፈሪሳዊ! ውጭው ደግሞ ጥሩ እንዲሆን አስቀድመህ የጽዋውንና የወጭቱን ውስጡን አጥራ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አንተ ዕውር ፈሪሳዊ፥ ውጭው ደግሞ ጥሩ እንዲሆን አስቀድመህ የጽዋውንና የወጭቱን ውስጡን አጥራ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አንተ ዕውር ፈሪሳዊ! ውጭው ንጹሕ እንዲሆን አስቀድመህ የጽዋውን ውስጡን አጥራ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሃ ቆቃ ፓሪሳዌው፥ ሻታኔ ኬሪያ ጋርሳ ካሴታዴ ጌሻ ዲጋ፤ ሄዋፔ ጉዪያን፥ ቦላ ባጋይካ ጌሻ ጊዳናዋ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሀ ቆቃ ፓርሳዌዉ፥ ሻታነ ከርያ ጋርሳ ካሰታደ ጌሻ ድጋ፤ ሄዋፐ ጉይያን፥ ቦላ ባጋይካ ጌሻ ግዳናዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ha k'ook'a Parisaawew, shaataanne keriyaa garssaa kasetaade geeshsha digga; hewaappe guyyiyaan, bolla baggaykka geeshsha gidanawaa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ha qooqa Parisaawew, shaataanne keriyaa garssaa kasetaade geeshsha digga; hewaappe guyyiyan, bolla baggaykka geeshsha gidanawa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ha qooqa Parisaawew, shaataanne keriyaa garssaa kasetaade geeshsha digga; hewaappe guyyiyan, bolla baggaykka geeshsha gidanawa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nenoo qooqe Farsaawezoo! Koyrottada xuu7assinne keres giddo bagga geeshsha! Hessafe guye kare baggay geesh gidana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔኖ ቆቄ ፋርሳዌዞ! ኮይሮታዳ ጹኣሲኔ ኬሬስ ጊዶ ባጋ ጌሻ! ሄሳፌ ጉዬ ካሬ ባጋይ ጌሽ ጊዳና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኔኖ ቆቄ ፋርሳዌዞ! ኮይሮታዳ ፁዓሲኔ ኬሬስ ጊዶ ባጋ ጌሻ! ሄሳፌ ጉዬ ካሬ ባጋይ ጌሽ ጊዳና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Neno qoqe Parsawezo koyrotada xu7asine keres garsa baga gesha, hessappe guye kare bagay kesh gidana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Neno qooqe Farisaawiyaw, shaatiyasinne keriyas garssaa kasetada geeshsha. Hessafe guye, bolla baggayka geeshshi gidana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኔኖ ቆቄ ፋሪሳዊያው፥ ሻቲያሲኔ ኬሪያስ ጋርሳ ካሴታዳ ጌሻ። ሄሳፌ ጉዬ፥ ቦላ ባጋይካ ጌሺ ጊዳና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነኖ ቆቀ ፋርሳውያዉ፥ ሻትያስነ ከርያስ ጋርሳ ካሰታዳ ጌሻ። ሄሳፈ ጉየ፥ ቦላ ባጋይካ ጌሽ ግዳና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Neno qooqe Farsaawiyaw, shaatiyasinne keriyas garsa kasetada geeshsha. Hessafe guye, bolla baggayka geeshshi gidana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Neno qooqe Farisaawiyaw, shaatiyasinne keriyas garssaa kasetada geeshsha. Hessafe guye, bolla baggayka geeshshi gidana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አንተ ዕውር ፈሪሳዊ አስቀድመህ የጽዋውንና የወጭቱን ውስጥ አጽዳ፤ ከዚያም ውጭው የጸዳ ይሆናል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አንተ ዕውር ፈሪሳዊ! አስቀድመህ ብርጭቆውንና ሳሕኑን ከውስጥ በኩል አጥራ! በዚያን ጊዜ በውጪም በኩል ንጹሕ ይሆናል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣታ ዕዉር ፈሪሳዊ! እቲ ፅዋዕን ፃሕልን ላዕላዩ ፅሩይ ምእንቲ ክኸውን፥ ኣቐዲምካ ነቲ ውሽጡ ሕፀቦ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣታ ዕውር ፈሪሳዊ፡ ነቲ ዋንጫ መሬትን ጻሕልን ዝባኑ ድማ ጽሩይ ምእንቲ ኪኸውንሲ፡ ቅድም ነቲ ውሽጡ ኣጽርዮ። |