Matthew 23:14 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣቱም ጸሓፍትን ፈሪሳውያንን ግቡዛት ወይለኹም! ኣባይቲ መበለታት ትበልዕ እሞ ነዊሕ ጸሎት ኣምሲልካ ትጽሊ፤ ስለዚ ዝዓበየ ፍርዲ ክትቅበሉ ኢኹም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እናንተ ግብዞች ጻፎችና ፈሪሳውያን! በጸሎት ርዝመት እያመካኛችሁ የመበለቶችን ቤት ስለምትበሉ፥ ወዮላችሁ፤ ስለዚህ የባሰ ፍርድ ትቀበላላችሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እናንተ ግብዞች ጻፎችና ፈሪሳውያን፥ በጸሎት ርዝመት እያመካኛችሁ የመበለቶችን ቤት ስለምትበሉ፥ ወዮላችሁ፤ ስለዚህ የባሰ ፍርድ ትቀበላላችሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እናንተ ግብዞች ጻፎችና ፈሪሳውያን! በጸሎት ርዝመት እያመካኛችሁ የመበለቶችን ቤት ስለምትበሉ፥ ወዮላችሁ፤ ስለዚህ የባሰ ፍርድ ትቀበላላችሁ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ሎዓ ማላቲያ ኢታቶ፥ ሂጊያ ታማሪሲያዋንቶኔ ፓሪሳዋቶ ኣምዔቱዋ ጎሊያ ሂንቴንቱ ቦንቂዴ፥ ሂንቴንቶ ሎዓ ማላታናው ፆሳ ዎሳ ኣዱሲታ፤ ሄዋ ዲራው፥ ሂንቴንቶ ኣዬሮ፤ ኡባፔ ኣꬊያ ፒርዳ ሂንቴንቱ ኣካና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ሎአ ማላትያ ኢታቶ፥ ህግያ ታማርስያዋንቶነ ፓርሳዋቶ አምኤቱዋ ጎልያ ህንተንቱ ቦንቂደ፥ ህንተንቶ ሎአ ማላታናዉ ጾሳ ዎሳ አዱሲታ፤ ሄዋ ድራዉ፥ ህንተንቶ አየሮ፤ ኡባፐ አያ ፕርዳ ህንተንቱ አካና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Lo"a malatiyaa iitatoo, higgiyaa tamaarissiyaawanttoonne Parisaawatoo am"etuwaa golliyaa hinttenttu bonk'k'iide, hinttenttoo lo"a malatanaw S'oossaa woosaa adussiita; hewaa diraw, hinttenttoo aayyero; ubbaappe aad'd'iyaa pirddaa hinttenttu akkana.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Lo77a malatiyaa iitatoo, higgiya tamaarissiyaawanttoonne Parisaawatoo am77etuwaa golliyaa hinttenttu bonqqiide, hinttenttoo lo77a malatanaw Xoossaa woosaa adussiita; hewaa diraw, hinttenttoo aayyero; ubbaappe aadhdhiyaa pirddaa hinttenttu akkana.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Lo77a malatiyaa iitatoo, higgiya tamaarissiyaawanttoonne Parisaawatoo am77etuwaa golliyaa hinttenttu bonqqiide, hinttenttoo lo77a malatanaw Xoossaa woosaa adussiita; hewaa diraw, hinttenttoo aayyero; ubbaappe aadhdhiyaa pirddaa hinttenttu akkana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Intteno qoodheppe qommon hanizaytoo! Muse wogaa tamaarsizaytoo, qasseka Farsaawetoo! Inttes aayye ana! Azinay baynda maccassata keeth kallosishe asa ayfe sinththan adussa woosa intte woossiza gishshas intte iita pirda pirdettana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢንቴኖ ቆፔ ቆሞን ሃኒዛይቶ! ሙሴ ዎጋ ታማርሲዛይቶ፥ ቃሴካ ፋርሳዌቶ! ኢንቴስ ኣዬ ኣና! ኣዚናይ ባይንዳ ማጫሳታ ኬ ካሎሲሼ ኣሳ ኣይፌ ሲንን ኣዱሳ ዎሳ ኢንቴ ዎሲዛ ጊሻስ ኢንቴ ኢታ ፒርዳ ፒርዴታና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢንቴኖ ቆꬌፔ ቆሞን ሃኒዛይቶ፥ ሙሴ ዎጋ ታማርሲዛይቶ፥ ቃሴካ ፋርሳዌቶ! ኢንቴስ ኣዬ-ኣና! ኣዚናይ ባይንዳ ማጫሳታ ኬꬃ ካሎሲሼ ኣሳ ኣይፌ ሲንꬃን ኣዱሳ ዎሳ ኢንቴ ዎሲዛ ጊሽ ኢንቴ ኢታ ፒርዳ ፒርዴታና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Inteno qodheppe qomoto Musse woga tamarsizayto qassekka Parsaweto intena aye! azinay baynda macashata ketha kalosishe asa ayfe sinthan adusa wossa inte wosiza gish inte iita pirda pirdistana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) [“Hinttenoo cubboto, higge asttamaaretonne, Farisaaweto, am77eta keetha hintte bonqishe, asi be7o gidi woosa adusseeta. Hessa gisho, hinttena ayye. Ubbaafe aadhdhiya pirdday hinttena naagees.]
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) [«ሂንቴኖ ጩቦቶ፥ ሂጌ ኣስታማሬቶኔ፥ ፋሪሳዌቶ፥ ኣምዔታ ኬꬃ ሂንቴ ቦንቂሼ፥ ኣሲ ቤዖ ጊዲ ዎሳ ኣዱሴታ። ሄሳ ጊሾ፥ ሂንቴና ኣዬ። ኡባፌ ኣꬊያ ፒርዳይ ሂንቴና ናጌስ።]
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) [“ህንተኖ ጩቦቶ፥ ህገ አስታማረቶነ፥ ፋርሳወቶ፥ አምኤታ ኬ ህንተ ቦንቅሸ፥ አስ በኦ ግድ ዎሳ አዱሰታ። ሄሳ ግሾ፥ ህንተና አየ! ኡባፈ አያ ፕርዳይ ህንተና ናጌስ።]
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “[Hinteno cubboto, higge astamaaretonne, Farsaaweto, am7eta keetha hinte bonqishe, asi be7o gidi woosa adusseta. Hessa gisho, hintena ayye! Ubbaafe aadhiya pirday hintena naagees.]
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) [“Hinttenoo cubboto, higge asttamaaretonne, Farisaaweto, am77eta keetha hintte bonqishe, asi be7o gidi woosa adusseeta. Hessa gisho, hinttena ayye. Ubbaafe aadhdhiya pirdday hinttena naagees.]
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እናንተ ግብዞች የኦሪት ሕግ መምህራንና ፈሪሳውያን፤ ወዮላችሁ የመበለቶችን ቤት እያራቈታችሁ፣ ለሰው ይምሰል ረዥም ጸሎት ስለምታደርጉ የከፋ ፍርድ ትቀበላላችሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ለታይታ በምታቀርቡት ረዥም ጸሎት እያመካኛችሁ ባሎቻቸው የሞቱባቸውን ሴቶች መተዳደሪያ የምትጨርሱ እናንተ ግብዞች የሕግ መምህራንና ፈሪሳውያን ወዮላችሁ! ስለዚህ እናንተ የባሰ ፍርድ ይደርስባችኋል።]
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣቱም ግብዛት፥ መምህራን ሕግን ፈሪሳውያንን፥ ንኽተምስሉ ኣብዚሕኹም ብምፅላይ፥ ኣባይቲ መበለታት ትብዝብዙ ኣለኹም፤ ስለዙይ ፅኑዕ ፍርዲ ኽትቅበሉ ኢኹም እሞ፥ ወይለኹም!
Amharic Tigrinya 2011 ኣቱም ግቡዛት ጸሓፍትን ፈሪሳውያንን፡ ቤት መበለታት ትበልዑ፡ ንምኽንያትውን ጸሎት ተንውሑ ኣሎኹም። ስለዚ ዝገደደ ፍርዲ ኽትቅበሉ ኢኹም እሞ፡ ወይለኹም።