Matthew 23:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣቱም ጸሓፍትን ፈሪሳውያንን ግቡዛት ወይለኹም! መንግሥተ ሰማያት ንሰባት ትዓጽዎ ኢኻ እሞ፤ ንስኻትኩም ባዕልኹም ኣይትኣትዉን ኢኹም እሞ፡ እቶም ዚኣትዉውን ኣይትፈቕዱን ኢኹም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “እናንተ ግብዞች ጻፎችና ፈሪሳውያን! መንግሥተ ሰማያትን በሰው ፊት ስለምትዘጉ ወዮላችሁ፤ እናንተ አትገቡም፤ የሚገቡትንም እንዳይገቡ ትከለክላላችሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እናንተ ግብዞች ጻፎችና ፈሪሳውያን፥ መንግሥተ ሰማያትን በሰው ፊት ስለምትዘጉ፥ ወዮላችሁ እናንተ አትገቡም የሚገቡትንም እንዳይገቡ ትከለክላላችሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “እናንተ ግብዞች ጻፎችና ፈሪሳውያን! መንግሥተ ሰማያትን በሰዎች ፊት ስለምትዘጉ ወዮላችሁ፤ እናንተ ራሳችሁ አትገቡም፤ የሚገቡትንም እንዳይገቡ ትከለክላላችሁ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | «ሎዓ ማላቲያ ኢታቶ፥ ሂጊያ ታማሪሲያዋንቶኔ ፓሪሳዋቶ፥ ኣሳው ሳሉዋ ካዉቴꬃ ሂንቴንቱ ጎርዲያ ዲራው፥ ሂንቴንቶ ኣዬሮ፤ ኣያው ጎፔ፥ ሂንቴንቱ ሁጴዉኔ ጌሊኪታ፤ ቃሲ ጌላናው ኮዪያዋንታካ ጌሊሲኪታ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ሎአ ማላትያ ኢታቶ፥ ህግያ ታማርስያዋንቶነ ፓርሳዋቶ፥ አሳዉ ሳሉዋ ካዉተ ህንተንቱ ጎርድያ ድራዉ፥ ህንተንቶ አየሮ፤ አያዉ ጎፐ፥ ህንተንቱ ሁጰዉነ ገልክታ፤ ቃይ ገላናዉ ኮይያዋንታካ ገልስክታ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Lo"a malatiyaa iitatoo, higgiyaa tamaarissiyaawanttoonne Parisaawatoo, asaw saluwaa kawutetsaa hinttenttu gorddiyaa diraw, hinttenttoo aayyero; ayaw gooppe, hinttenttu huup'ewunne gelikkita; k'ay gelanaw koyyiyaawanttakka gelissikkita. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Lo77a malatiyaa iitatoo, higgiya tamaarissiyaawanttoonne Parisaawatoo, asaw saluwaa kawutethaa hinttenttu gorddiya diraw, hinttenttoo aayyero; ayaw gooppe, hinttenttu huuphewunne gelikkita; qassi gelanaw koyyiyaawanttakka gelissikkita. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | “Lo77a malatiyaa iitatoo, higgiya tamaarissiyaawanttoonne Parisaawatoo, asaw saluwaa kawutethaa hinttenttu gorddiya diraw, hinttenttoo aayyero; ayaw gooppe, hinttenttu huuphewunne gelikkita; qassi gelanaw koyyiyaawanttakka gelissikkita. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Intteno qoodheppe qommon hanizaytoo, Muse wogaa tamaarsizaytoo! Intteno Farsaawetoo! Asay Xoossa kawoteth gelontta mala asa bolla intte penge gordiza gishshas inttena aayye ana! Intte inttes gelekketanne gelanaas koyzaytakka gelththeketa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ኢንቴኖ ቆፔ ቆሞን ሃኒዛይቶ፥ ሙሴ ዎጋ ታማርሲዛይቶ! ኢንቴኖ ፋርሳዌቶ! ኣሳይ ጾሳ ካዎቴ ጌሎንታ ማላ ኣሳ ቦላ ኢንቴ ፔንጌ ጎርዲዛ ጊሻስ ኢንቴና ኣዬ ኣና! ኢንቴ ኢንቴስ ጌሌኬታኔ ጌላናስ ኮይዛይታካ ጌልኬታ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | “ኢንቴኖ ቆꬌፔ ቆሞን ሃኒዛይቶ፥ ሙሴ ዎጋ ታማርሲዛይቶ፥ ኢንቴኖ ፋርሳዌቶ! ኣሳይ ፆሳ ካዎቴꬅ ጌሎንታ ማላ ኣሳ ቦላ ኢንቴ ፔንጌ ጎርዲዛ ጊሽ ኢንቴና ኣዬ-ኣና! ኢንቴ ኢንቴስ ጌሌኬታኔ ጌላናስ ኮዪዛይታካ ጌልꬄኬታ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Inteno qodheppe qomoto Musse woga tamarsizayte, inteno Parsaweto asay Xoossa kawoteth gelonta mala asa bolla inte penge gordiza gish intena aye? Inte intes gelekistane gelanas koyzaytakka gelthekista. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | “Hinttenoo, cubboto, higge asttamaaretonne Farisaaweto, asa sinthan salo kawotethaa gorddeyssato hinttena ayye. Hinttee, hintte huu7en gelekketa qassi haratakka gelssekketa. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | «ሂንቴኖ፥ ጩቦቶ፥ ሂጌ ኣስታማሬቶኔ ፋሪሳዌቶ፥ ኣሳ ሲንꬃን ሳሎ ካዎቴꬃ ጎርዴይሳቶ ሂንቴና ኣዬ። ሂንቴ፥ ሂንቴ ሁዔን ጌሌኬታ ቃሲ ሃራታካ ጌልሴኬታ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ህንተኖ፥ ጩቦቶ፥ ህገ አስታማረቶነ ፋርሳወቶ፥ አሳ ስንን ሳሎ ካዎተ ጎርደይሳቶ ህንተና አየ! ህንተ፥ ህንተ ሁጰን ገለከታ ቃስ ሀራታካ ገልሰከታ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Hinteno, cubboto, higge astamaaretonne Farsaaweto, asa sinthan salo kawotethaa gordeysato hintena ayye! Hinte, hinte huuphen geleketa qassi harataka gelseketa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | “Hinttenoo, cubboto, higge asttamaaretonne Farisaaweto, asa sinthan salo kawotethaa gorddeyssato hinttena ayye. Hinttee, hintte huu7en gelekketa qassi haratakka gelssekketa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “እናንተ ግብዞች የኦሪት ሕግ መምህራንና ፈሪሳውያን፤ ሰዎች ወደ መንግሥተ ሰማይ እንዳይገቡ በሰዎች ላይ በሩን ስለምትዘጉባቸው ወዮላችሁ! እናንተ ራሳችሁ አትገቡም፤ መግባት የሚፈልጉትንም አታስገቡም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ሰው ወደ መንግሥተ ሰማይ እንዳይገባ፥ በሩን የምትዘጉ እናንተ ግብዞች፥ የሕግ መምህራንና ፈሪሳውያን! ወዮላችሁ! እናንተ ራሳችሁ አትገቡበትም፤ መግባት የሚፈልጉትንም እንዳይገቡ ትከለክላላችሁ!” [ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ኣቱም ግብዛት፥ መምህራን ሕግን ፈሪሳውያንን፥ መንግስተ ሰማይ ንሰብ ኣብ ገፁ እትዓፅዉሉ፥ ንርእስኹም ኣይትኣትዉን፤ ነቶም ክኣትዉ ዝደልዩ ድማ፥ ምእታው ትኽልክልዎም ኣለኹም እሞ፥ ወይለኹም! |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣቱም ግቡዛት ጸሓፍትን ፈሪሳውያንን፡ መንግስተ ሰማያት ንሰብ ትዐጽዉሉ፡ ንርእስኹም ኣይትኣትዉዋን፡ ነቶም ኪኣትዉዋ ዚደልዩ ድማ ኪኣትዉ ኣይትሐድግዎምን ኢኹም እሞ፡ ወይለኹም። |