Matthew 22:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ ንጉስ ግና ነዚ ምስ ሰምዐ፡ ተቘጥዐ። ሰራዊቱ ልኢኹ ድማ ነቶም ቀተልቲ ቀቲሉ ንከተማኦም ኣቃጸለ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ንጉሡም ተቈጣ፤ ጭፍሮቹንም ልኮ እነዚያን ገዳዮች አጠፋ፤ ከተማቸውንም አቃጠለ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ንጉሡም ተቈጣ፥ ጭፍሮቹንም ልኮ እነዚያን ገዳዮች አጠፋ፤ ከተማቸውንም አቃጠለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ንጉሡም ተቆጣ፤ ወታደሮቹንም ልኮ እነዚያን ገዳዮች አጠፋ፤ ከተማቸውንም አቃጠለ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ካቲ ዳሮ ሃንቄቴዳ፤ ቃሲ ባሬ ዎታዳራቱዋ ዬዲዴ፥ ሄ ሼምፑዋ ዎꬌዳዋንታ ዎꬊሲዴ፥ ኡንቱንቱ ካታማ ጉዲሴዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ካቲ ዳሮ ሀንቀቴዳ፤ ቃይ ባረ ዎታዳራቱዋ የዲደ፥ ሄ ሸምፑዋ ዎዳዋንታ ዎሲደ፥ ኡንቱንቱ ካታማ ጉድሴዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Kaatii daro hank'k'etteedda; k'ay bare wotaadaratuwaa yeddiide, he shemppuwaa wod'eeddawantta wod'isiide, unttunttu katamaa guudisseedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Kaatii daro hanqqetteedda; qassi bare wottaaddaratuwaa yeddiide, he shemppuwaa wodheeddawantta wodhissiide, unttunttu katamaa guudisseedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Kaatii daro hanqqetteedda; qassi bare wottaaddaratuwaa yeddiide, he shemppuwaa wodheeddawantta wodhissiide, unttunttu katamaa guudisseedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Kawoykka hanqettidi wottadarata yeddidi ashkaraza wodhidayta dhayssides; istta katamaa xuuggides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ካዎይካ ሃንቄቲዲ ዎታዳራታ ዬዲዲ ኣሽካራዛ ዎዳይታ ይሲዴስ፤ ኢስታ ካታማ ጹጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament “ካዎይካ ሃንቄቲዲ ዎታዳራታ ዬዲዲ ኣሽካራ ዎꬊዳይታ ꬋይሲዴስ፤ ኢስታ ካታማ ፁጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Kawoykka hanqetidi olizayta yedidi ashikara wodhidayta dhaysidees, issta katama xugidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Kawoy daro yilottidi, ba wotaaddareta yeddidi shemppo wodhidayssata wodhisis, entta katamakka xuuggis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ካዎይ ዳሮ ዪሎቲዲ፥ ባ ዎታዳሬታ ዬዲዲ ሼምፖ ዎꬊዳይሳታ ዎꬊሲስ፥ ኤንታ ካታማካ ፁጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ካዎይ ዳሮ ይሎትድ፥ ባ ዎታዳረታ የድድ ሸምፖ ዎዳይሳታ ዎስስ፥ ኤንታ ካታማካ ፁግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Kawoy daro yilotidi, ba wotaadareta yeddidi shempo wodhidaysata wodhisis, enta katamaka xuuggis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Kawoy daro yilottidi, ba wotaaddareta yeddidi shemppo wodhidayssata wodhisis, entta katamakka xuuggis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ንጉሡም በመቈጣት ሰራዊቱን ልኮ ገዳዮቻቸውን አጠፋ፤ ከተማቸውንም አቃጠለ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በዚህ ጊዜ ንጉሡ ተቈጣና ወታደሮቹን ልኮ እነዚያን ገዳዮች አስገደለ፤ ከተማቸውንም በእሳት እንዲያቃጥሉ አደረገ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ንጉስ ተቘጢዑ፥ ወታደራቱ ልኢኹ፥ ነቶም ቀተልቲ ኣጥፍኦም፤ ንኸተማኣቶምውን ኣቃፀለ።
Amharic Tigrinya 2011 እቲ ንጉስ ተቘጥዔ፡ ጭፍራኡ ልኢኹ፡ ነቶም ቀተልቲ ኣጥፍኤ፡ ከተማኦም ድማ ተኰሰ።