Matthew 22:42 β€” Compare Translations

15 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŠ₯ሞፑ α‰₯ዛዕባ αŠ­αˆ­αˆ΅α‰Άαˆ΅ αŠ₯αŠ•α‰³α‹­ ቡα‰₯αˆ‰α§ α‹ˆα‹² αˆ˜αŠ• αŠ₯α‹©? αŠ•αˆ³α‰Άαˆ α‹΅αˆ›α‘ α‹ˆα‹² α‹³α‹Šα‰΅ α‰ αˆα‹Žα’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year β€œαˆ΅αˆˆ αŠ­αˆ­αˆ΅α‰Άαˆ΅ αˆαŠ• α‰΅αˆ‹αˆ‹α‰½αˆ? α‹¨αˆ›αŠ•αˆ΅ αˆαŒ… αŠα‹?” αŠ₯ነርሱም β€œα‹¨α‹³α‹Šα‰΅ αˆαŒ… αŠα‹β€ αŠ αˆ‰α‰΅α’
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Β«Kirstoosa gishshas intte ay geetii? Izi oona naa?Β» gi oychchides; isttika izas zaaridi, Β«Izi Dawite naaΒ» gida.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) Β«αŠͺαˆ­αˆ΅α‰Άαˆ³ ጊሻሡ αŠ’αŠ•α‰΄ αŠ£α‹­ αŒŒα‰²? αŠ’α‹š αŠ¦αŠ“ αŠ“?Β» ጊ αŠ¦α‹­α‰Ία‹΄αˆ΅α€ αŠ’αˆ΅α‰²αŠ« αŠ’α‹›αˆ΅ α‹›αˆͺα‹²α₯ Β«αŠ’α‹š α‹³α‹Šα‰΄ αŠ“Β» αŒŠα‹³α’
Amharic Gamo 2011 New Testament β€œαŠͺαˆ­αˆ΅α‰Άαˆ³ ጊሽ αŠ’αŠ•α‰΄ αŠ£α‹­ αŒŒα‰²? αŠ’α‹š αŠ¦αŠ“ αŠ“?” ጊ αŠ¦α‹­α‰Ία‹΄αˆ΅α€ αŠ’αˆ΅α‰²αŠ« αŠ’α‹›αˆ΅ α‹›αˆͺα‹² β€œαŠ’α‹š ዳዉቴ αŠ“β€ αŒŠα‹³α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Kirstosa gish intess ay geti? Izi nona na? gi oychidees, istikka izas zaridi izi Dawite na gida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) β€œKiristtoosabaa hintte woygetii? I oode na7ee?” yaagidi oychchis. Entti, β€œI Kawuwa Dawite na7a” yaagidi zaaridosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) Β«αŠͺαˆͺαˆ΅α‰Άαˆ³α‰£ αˆ‚αŠ•α‰΄ α‹Žα‹­αŒŒα‰²? ኒ αŠ¦α‹΄ αŠ“α‹”?Β» α‹«αŒŠα‹² αŠ¦α‹­α‰Ίαˆ΅α’ αŠ€αŠ•α‰²α₯ «ኒ αŠ«α‹‰α‹‹ α‹³α‹Šα‰΄ αŠ“α‹“Β» α‹«αŒŠα‹² α‹›αˆͺα‹ΆαˆΆαŠ“α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) β€œαŠ­αˆ­αˆ΅α‰Άαˆ³α‰£ αˆ…αŠ•α‰° α‹Žα‹­αŒˆα‰²? αŠ₯ αŠ¦α‹° αŠ“αŠ€?” α‹«αŒα‹΅ αŠ¦α‹­α‰½αˆ΅α’ αŠ€αŠ•α‰²α₯ β€œαŠ₯ αŠ«α‹‹ α‹³α‹Šα‰³ αŠ“αŠ β€ α‹«αŒα‹΅ α‹›αˆ­α‹ΆαˆΆαŠ“α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) β€œKiristoosaba hinte woygetii? I oodde na7ee?” yaagidi oychis. Enti, β€œI Kawa Dawita na7a” yaagidi zaaridosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) β€œKiristtoosabaa hintte woygetii? I oodde na7ee?” yaagidi oychchis. Entti, β€œI Kawuwa Dawite na7a” yaagidi zaaridosona.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) β€œαˆ΅αˆˆ αŠ­αˆ­αˆ΅α‰Άαˆ΅ αˆαŠ• α‹­αˆ˜αˆ΅αˆ‹α‰½αŠ‹αˆ? α‹¨αˆ›αŠ•αˆ΅ αˆαŒ… αŠα‹?” αŠ₯ነርሱም፣ β€œα‹¨α‹³α‹Šα‰΅ αˆαŒ… αŠα‹β€ αŠ αˆ‰α‰΅α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 β€œαˆ΅αˆˆ αˆ˜αˆ²αˆ• αˆαŠ• α‰΅αˆ‹αˆ‹α‰½αˆ? α‹¨αˆ›αŠ•αˆ΅ αˆαŒ… α‹­αˆ˜αˆ΅αˆ‹α‰½αŠ‹αˆ?” αŠ₯ነርሱም β€œα‹¨α‹³α‹Šα‰΅ αˆαŒ… αŠα‹β€ αˆ²αˆ‰ αˆ˜αˆˆαˆ±αˆˆα‰΅α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year β€œα‰₯ዛዕባ αŠ­αˆ­αˆ΅α‰Άαˆ΅ αŠ₯αŠ•α‰³α‹­ α‹­αˆ˜αˆ΅αˆˆαŠ©αˆ? α‹ˆα‹² αˆ˜αŠ•αŠ¨ αŠ₯α‹©?” αŠ’αˆ‰ αŒ α‹¨α‰–αˆα’ αŠ•αˆ³α‰Άαˆ αŠ¨α‹“ β€œα‹ˆα‹² α‹³α‹Šα‰΅β€ α‰ αˆα‹Žα’
Amharic Tigrinya 2011 α‰₯ዛዕባ αŠ­αˆ­αˆ΅α‰Άαˆ΅ αŠ₯αŠ•α‰³α‹­ α‹­αˆ˜αˆ΅αˆˆαŠ«α§ α‹ˆα‹² αˆ˜αŠ•αŠ¨ αŠ₯ዩ፧ αŠ’αˆ‰ αˆα‰°α‰Άαˆα’ αŠ•αˆ³α‰Άαˆα‘ α‹ˆα‹² α‹³α‹Šα‰΅α‘ α‰ αˆα‹Žα’