Matthew 22:35 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ፡ ሓደ ኻባታቶም ምሁር ሕጊ፡ ሕቶ ሓተቶ እሞ፡ ከምዚ ኢሉ ፈተኖ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከእነርሱም አንድ ሕግ አዋቂ ሊፈትነው
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከእነርሱም አንድ ሕግ አዋቂ ሊፈትነው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከእነርሱም አንድ ሕግ አዋቂ ሊፈትነው ፈልጎ እንዲህ ሲል ጠየቀው፦
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኡንቱንቱ ጊዶፔ ሂጊያ ታማሪሲያ ኢቱ፥ ዬሱሳ ፓጫናው ኢቲባ ኦቼዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኡንቱንቱ ግዶፐ ህግያ ታማርስያ እቱ፥ የሱሳ ፓጫናዉ እትባ ኦቼዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Unttunttu giddoppe higgiyaa tamaarissiyaa ittuu, Yesuusa paac'c'anaw ittibaa oochcheedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Unttunttu giddoppe higgiya tamaarissiyaa ittuu, Yesuusa paaccanaw ittibaa oochcheedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Unttunttu giddoppe higgiya tamaarissiyaa ittuu, Yesuusa paaccanaw ittibaa oochcheedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Istta giddofe issi Muse wogaa lo7eththi erizaadey Yesusa paaccanaas koyidi, «Astamaaree! Muse wogata giddon ubbaafe aadhdhizay awayssee?» giidi oychchides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስታ ጊዶፌ ኢሲ ሙሴ ዎጋ ሎኤ ኤሪዛዴይ ዬሱሳ ፓጫናስ ኮዪዲ፥ «ኣስታማሬ! ሙሴ ዎጋታ ጊዶን ኡባፌ ኣዛይ ኣዋይሴ?» ጊዲ ኦይቺዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢስታ ጊዶፌ ኢሲ ሙሴ ዎጋ ሎዔꬂ ኤሪዛዴይ ዬሱሳ ፓጫናስ ኮይዲ “ኣስታማሬ! ሙሴ ዎጋታ ጊዶን ኡባፌ ኣꬊዛይ ኣዋይሴ?” ጊዲ ኦይቺዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ista garsafe issi Musse woga lo7ethi erizadey Yesusa pacanas koydi “astamare Musse wogata garsan wurosoppe adhizay awaysse? gidi oychidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Entta giddofe issi higge asttamaarey Yesuusa paace oysho oychchis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኤንታ ጊዶፌ ኢሲ ሂጌ ኣስታማሬይ ዬሱሳ ፓጬ ኦይሾ ኦይቺስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤንታ ግዶፈ እስ ህገ አስታማረይ የሱሳ ፓጨ ኦይሾ ኦይችስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Enta giddofe issi higge astamaarey Yesuusa paace oysho oychis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Entta giddofe issi higge asttamaarey Yesuusa paace oysho oychchis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከእነርሱም አንድ የኦሪት ሕግ ዐዋቂ፣ ሊፈትነው ፈልጎ እንዲህ አለው፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከእነርሱም አንድ የሕግ መምህር፥ ኢየሱስን ሊፈትነው ፈልጎ እንዲህ ሲል ጠየቀው፦
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ካብኣቶም ሓደ ምሁር ሕጊ ድማ፥ ክፍትኖ “መምህር፥ ካብ ኦሪት ኣየነይቲ ትእዛዝ ትዓቢ?” ኢሉ ጠየቖ።
Amharic Tigrinya 2011 ካባታቶም ሓደ ምሁር ሕጊ ኺዕዘቦ ደልዩ፡ መምህር፡ እታ ዓባይ ትእዛዝ ኣብ ሕጊ ኣየነይቲ እያ፧ ኢሉ ሐተቶ።