Matthew 22:28 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እምብኣርሲ፡ ኣብ ትንሳኤ፡ ካብቶም ሾብዓተ ሰበይቲ መን እያ፧ ምኽንያቱ ኩሎም ስለ ዝነበሮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሁሉ አግብተዋታልና በትንሣኤ ቀን ከሰባቱ ለማናቸው ሚስት ትሆናለች?”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሁሉ አግብተዋታልና በትንሣኤ ቀንስ፥ ከሰባቱ ለማናቸው ሚስት ትሆናለች?
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ታዲያ በሙታን ትንሣኤ ቀን ከሰባቱ ለየትኛው ሚስት ትሆናለች? ሁሉም አግብተዋታልና።”
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ያቲና፥ ሃይቄዳ ኣሳይ ሃይቁዋፔ ዴንዲያ ጋላሲ ሄ ሚሺራታ ላፑናቱዋፔ ሃቃዎ ማቼ ጊዳኔ? ኣዪሲ ጎፔ፥ ላፑናቱ ኡባይካ ኢዞ ኣኬዲኖ» ያጌዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ያትና፥ ሀይቄዳ አሳይ ሀይቁዋፐ ደንድያ ጋላስ ሄ ምሽራታ ላፑናቱዋፐ ሀቃዎ ማቼ ግዳኔ? አያዉ ጎፐ፥ ላፑናቱ ኡባይካ እዞ አኬድኖ” ያጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yaatina, hayk'k'eedda Asay hayk'uwaappe denddiyaa gallassi he mishiratta laappunatuwaappe hak'awoo machche gidanee? Ayaw gooppe, laappunatuu ubbaykka izo akkeeddino» yaageeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yaatina, hayqqeedda asay hayquwaappe denddiyaa gallassi he mishiratta laappunatuwaappe haqawoo machche gidanee? Ayissi gooppe, laappunatuu ubbaykka izo akkeeddino" yaageeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yaatina, hayqqeedda asay hayquwaappe denddiyaa gallassi he mishiratta laappunatuwaappe haqawoo machche gidanee? Ayissi gooppe, laappunatuu ubbaykka izo akkeeddino” yaageeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessa gishshas laappunati wurikka izo ekkidashin hayqoppe denththa gallas maccassaya laappunatappe awayssa machcho gidanee?» gida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳ ጊሻስ ላፑናቲ ዉሪካ ኢዞ ኤኪዳሺን ሃይቆፔ ዴን ጋላስ ማጫሳያ ላፑናታፔ ኣዋይሳ ማቾ ጊዳኔ?» ጊዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄሳ ጊሽ ላፑናቲ ዉሪካ ኢዞ ኤኪዳ ሺን ሃይቆፔ ዴንꬃ ጋላስ ማጫሳያ ላፑንታፔ ኣዋይሳ ማቾ ጊዳኔ?” ጊዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessa gish lappunati wurikka izo ekkida shin hayqoppe dentha galas macashaya lappuntappe awaysa machcho gidane?
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yaatin, laappunati ubbay iyo ekkida gisho, hayqoppe denddiya gallas, he maccasiya laappunatappe awussas machcho gidanee?” yaagidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ያቲን፥ ላፑናቲ ኡባይ ኢዮ ኤኪዳ ጊሾ ሃይቆፔ ዴንዲያ ጋላስ፥ ሄ ማጫሲያ ላፑናታፔ ኣዉሳስ ማቾ ጊዳኔ?» ያጊዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ያትን፥ ላፑናት ኡባይ እዮ ኤክዳ ግሾ፥ ሀይቆፐ ደንድያ ጋላስ፥ ሄ ማጫስያ ላፑናታፐ አዉሳስ ማቾ ግዳኔ?” ያግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yaatin, laapunati ubbay iyo ekida gisho, hayqope dendiya gallas, he maccasiya laapunatape awusas macho gidanee?” yaagidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yaatin, laappunati ubbay iyo ekkida gisho hayqoppe denddiya gallas, he maccasiya laappunatappe awussas machcho gidanee?” yaagidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ስለዚህ ሁሉም ስላገቧት በትንሣኤ ቀን ከሰባቱ ለየትኛው ሚስት ትሆናለች?”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ታዲያ፥ ሰባቱም ስለ አገቡአት ሙታን በሚነሡበት ጊዜ ለየትኛው ሚስት ትሆናለች?”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኵሎም ኣእትዮምዋ ነይሮም እዮም እሞ፥ ብጊዜ ትንሳኤ ሙታን ካብ ሸውዓቲኦም፥ ሰበይቲ ኣየነኦም እያ ኽትከውን?” ኢሎም ጠየቕዎ።
Amharic Tigrinya 2011 ኲሎም ኣእተዮምዋ ነይሮም እዮም እሞ፡ ብትንሳኤ ኻብዞም ሾብዓተ እዚኣቶም፡ ሰበይቲ መኖም ክትከውን እያ፧