Matthew 22:18 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) የሱስ ግና ክፍኣቶም ኣስተውዒሉ፡ ኣቱም ግቡዛት ስለምንታይ ትፍትኑኒ፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ኢየሱስም ክፋታቸውን አውቆ “እናንተ ግብዞች፥ ስለ ምን ትፈትኑኛላችሁ?
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ኢየሱስም ክፋታቸውን አውቆ። እናንተ ግብዞች፥ ስለ ምን ትፈትኑኛላችሁ?
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ኢየሱስም ክፋታቸውን አውቆ እንዲህ አላቸው “እናንተ ግብዞች፥ ለምን ትፈትኑኛላችሁ?
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ዬሱሲ ኡንቱንቱ ኢታ ቆፋ ኤሪዴ፥ «ሃ ሎዓ ማላቲያ ኢታ ኣሳቶ፥ ኣያው ታና ፓጪቴ?
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን የሱስ ኡንቱንቱ ኢታ ቆፋ ኤሪደ፥ “ሀ ሎአ ማላትያ ኢታ አሳቶ፥ አያዉ ታና ፓጪቴ?
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin Yesuusi unttunttu iita k'ofaa eriide, «Ha lo"a malatiyaa iita asatoo, ayaw taana paac'c'iitee?
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin Yesuusi unttunttu iita qofaa eriide, "Ha lo77a malatiyaa iita asatoo, ayaw taana paacciitee?
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin Yesuusi unttunttu iita qofaa eriide, “Ha lo77a malatiyaa iita asatoo, ayaw taana paacciitee?
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Yesusikka istta gene qofaa eridi, «Intteno qoodheppe qommon hanizaytoo! Tana yo7on baleththi oykkanaas aazas koyeetii?
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዬሱሲካ ኢስታ ጌኔ ቆፋ ኤሪዲ፥ «ኢንቴኖ ቆፔ ቆሞን ሃኒዛይቶ! ታና ዮኦን ባሌ ኦይካናስ ኣዛስ ኮዬቲ?
Amharic Gamo 2011 New Testament ዬሱሲካ ኢስታ ጌኔ ቆፋ ኤሪዲ “ኢንቴኖ ቆꬌፔ ቆሞን ሃኒዛይቶ ታና ዮዖን ባሌꬂ ኦይካናስ ኣዛስ ኮዬቲ?
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Yesusaykka ista gene qofa eridi “inteno qodheppe qomoto tana yon balethi oykanas aazas koyeti? gidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin Yesuusi entta iita qofaa eridi, “Ha cubboto, tana ays paacetii?
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ዬሱሲ ኤንታ ኢታ ቆፋ ኤሪዲ፥ «ሃ ጩቦቶ፥ ታና ኣይስ ፓጬቲ?
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን የሱሲ ኤንታ ኢታ ቆፋ ኤርድ፥ “ሀ ጩቦቶ፥ ታና አይስ ፓጨቲ?
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin Yesuusi enta iita qofaa eridi, “Ha cubboto, tana ayis paacetii?
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin Yesuusi entta iita qofaa eridi, “Ha cubboto, tana ays paacetii?
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ኢየሱስ ግን ተንኰላቸውን በመረዳት እንዲህ አላቸው፤ “እናንተ ግብዞች ለምን በነገር ልታጠምዱኝ ትሻላችሁ?
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኢየሱስ ግን ክፋታቸውን ዐውቆ፥ “እናንተ ግብዞች! ስለምን ትፈትኑኛላችሁ?
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኢየሱስ ግና ተንኰሎም ፈሊጡ “ኣቱም ግብዛት! ንምንታይ ትፍትኑኒ ኣለኹም?
Amharic Tigrinya 2011 የሱስ ክፍኣቶም ፈሊጡ፡ ኣቱም ግቡዛት፡ ስለምንታይ ትፍትኑኒ ኣሎኹም፧ እቲ ወርቂ ግብሪ ኣርእዩኒ፡ በሎም።